《采樵作》翻譯及注釋
采樵入深山,山深樹重疊。
譯文:打柴打進(jìn)深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。
橋崩臥槎擁,路險(xiǎn)垂藤接。
譯文:橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險(xiǎn)阻垂藤纏繞連接。
注釋:槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。
日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。
譯文:夕陽西落樵伴漸見稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。
注釋:蘿:后以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。
長(zhǎng)歌負(fù)輕策,平野望煙歸。
譯文:拄著輕便手杖放聲長(zhǎng)歌,望著平野的炊煙款款而歸。
注釋:長(zhǎng)歌:拉長(zhǎng)聲調(diào)唱歌。負(fù):背,扛。這里的拄持的意思。策:木細(xì)枝。這里指手杖。
孟浩然簡(jiǎn)介
唐代·孟浩然的簡(jiǎn)介
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
...〔 ? 孟浩然的詩(286篇) 〕