《謝崔象之示詩稿》翻譯及注釋
古樂治情性,故使風(fēng)俗完。
鄭衛(wèi)入人耳,雅正聲日殫。
教化走薄惡,靡靡如轉(zhuǎn)丸。
全音不可見,來往寂寞間。
我疑至和意,獨(dú)落詩人肝。
或以鳴道德,或以傷憂患。
存者三百篇,興寄青與丹。
至今如清風(fēng),留在喬木端。
敦厚久衰落,坐見王澤乾。
后世其得者,或謁道之門。
失者抱大羹,競下咸與酸。
最晚李杜出,遂將風(fēng)雅壇。
內(nèi)以康心脾,睥睨萬物根。
予早酷愛慕,強(qiáng)把屈瓠鑽。
當(dāng)食對藜藿,誦之若熊蹯。
崔子我同好,韻字嗟璞渾。
其詩長於適,意趣猶捭豚。
巨軸逾百篇,抵我輕歟璠。
得之忘睡眠,夜拭瞳膜昏。
若游金貂市,時見太古冠。
淡泊路久茀,共約鋤榛菅。
當(dāng)結(jié)明月期,與君酌醇源。