《祭公諫征犬戎》鑒賞
原文
穆王將征犬戎,祭公謀父諫曰:“不可。先王耀德不觀兵。夫兵,戢而時(shí)動(dòng),動(dòng)則威;觀則玩,玩則無震。是故周文公之《頌》曰:‘載戢干戈,載櫜弓矢;我求懿德,肆于時(shí)夏。允王保之?!韧踔诿褚?,茂正其德,而厚其性;阜其財(cái)求,而利其器用;明利害之鄉(xiāng),以文修之,使務(wù)利而避害,懷德而畏威,故能保世以滋大。
昔我先世后稷,以服事虞夏。及夏之衰也,棄稷弗務(wù),我先王不窋,用失其官,而自竄于戎翟之間。不敢怠業(yè),時(shí)序其德,纂修其緒,修其訓(xùn)典;朝夕恪勤,守以惇篤,奉以忠信,奕世戴德,不忝前人。至于武王,昭前之光明,而加之以慈和,事神保民,莫不欣喜。商王帝辛,大惡于民,庶民弗忍,欣戴武王,以致戎于商牧。是先王非務(wù)武也,勤恤民隱,而除其害也。
夫先王之制:邦內(nèi)甸服,邦外侯服,侯、衛(wèi)賓服,夷、蠻要服,戎、狄荒服。甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者王。日祭,月祀,時(shí)享,歲貢,終王,先王之訓(xùn)也。
有不祭,則修意;有不祀,則修言;有不享,則修文;有不貢,則修名;有不王,則修德。序成而有不至,則修刑。于是乎有刑不祭,伐不祀,征不享,讓不貢,告不王。于是乎有刑罰之辟,有攻伐之兵,有征討之備,有威讓之令,有文告之辭。布令陳辭,而又不至,則又增修于德,無勤民于遠(yuǎn)。
是以近無不聽,遠(yuǎn)無不服。今自大畢、伯士之終也,犬戎氏以其職來王,天子曰:‘予必以不享征之’,且觀之兵,其無乃廢先王之訓(xùn),而王幾頓乎?吾聞夫犬戎樹惇,能帥舊德,而守終純固,其有以御我矣。”王不聽,遂征之,得四白狼、四白鹿以歸。自是荒服者不至。
賞析
在輔佐周穆王的過程中,祭國的祭公謀父提出了“以德治國”的政治主張。某年,周穆王要攻打一個(gè)叫犬戎的民族,祭公謀父勸說周穆王:圣明的君王是光大自己的德政,而不炫耀自己的武力,用武力征服別人,早晚會(huì)帶來嚴(yán)重后果的。周穆王不聽勸告,率兵攻打犬戎,盡管戰(zhàn)爭最后取勝,但周邊的少數(shù)民族再也不稱臣納貢。
“以德治國”是符合周先人的傳統(tǒng)的?!妒酚洝ぶ鼙炯o(jì)》記述:
“古公亶父復(fù)脩后稷、公劉之業(yè),積德行義,國人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得財(cái)物,予之。已復(fù)攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰(zhàn)。古公曰:‘有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以吾地與民。民之在我,與其在彼,何異。民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為?!伺c私屬遂去豳,度漆、沮,逾梁山,止於岐下。豳人舉國扶老攜弱,盡復(fù)歸古公於岐下。及他旁國聞古公仁,亦多歸之。於是古公乃貶戎狄之俗,而營筑城郭室屋,而邑別居之。作五官有司。民皆歌樂之,頌其德?!?/p>
這段故事是說:古公亶父是周王朝的奠基人,被稱為周朝的“太王”,是歷史上的著名賢王。
古公亶父原是一個(gè)小國豳國的國君。當(dāng)時(shí),西北邊地的戎狄進(jìn)攻豳國,“欲得財(cái)物”。給了財(cái)物以后,他們還不滿足,又要再來進(jìn)攻,欲得地與民。豳國百姓被激怒了,紛紛主張打仗。這時(shí),古公說:“老百姓擁立君主,是希望君主保護(hù)老百姓的福利?,F(xiàn)在戎狄想來攻打我們的目地,是因?yàn)槲矣辛送恋睾屠习傩?。老百姓在我這里和在他那里,只要生活的好,那有什么關(guān)系呢?現(xiàn)在老百姓們?yōu)榱宋覀€(gè)人的原因去打仗,用殺死別人的父子的手段去達(dá)到我當(dāng)君主的目地,這樣的事,我不忍心去做!”(原文:有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以我地與民。民之在我,與其在彼,何異?民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為。)因此,古公亶父只帶了近親私屬一群人,學(xué)他的祖先不窋一樣,離開豳國,遷徙到梁山西南的岐山之下定居。
古公亶父的這個(gè)舉動(dòng)被老百姓知道了,不僅原來豳地民眾扶老攜幼,離開戎狄而追到岐山來,照舊跟著他。而且附近的鄰國,也久仰古公的仁義賢名,都來歸附于他。
所以,老子依據(jù)古公亶父的事跡寫成了第三章的“使民不爭”。象古公亶父那樣,他為了民眾遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭,不爭而退讓到可以不要國家豳,不戰(zhàn)而退從豳到了周原。他最終贏得了民眾的心,他最終不爭而成不戰(zhàn)而勝!
顯然,周穆王攻打一個(gè)叫犬戎的民族,是周失德的開始。左丘明的《國語》從西周穆王寫起,大概是因?yàn)橹苣峦跏俏髦苁У碌牡谝粋€(gè)君王罷!
附加說明:京城五百里以內(nèi)為邦內(nèi);離京城五百到一千里的國為邦外;一千里到三千五百里的國為侯、衛(wèi);三千五百里到四千里的國為蠻、夷;四千里以外的國為戎、翟。甸服:為王朝服役,供應(yīng)周王朝每天的宗廟祭祀;侯服:每年必須朝見周王朝,供應(yīng)每月的祭祀;賓服:必須納貢供應(yīng)每季的祭祀,二到五年朝見一次;要(yāo)服:必須供應(yīng)每年的祭祀,每六年朝見;荒服:每任國王必須朝見一次,表示臣服即可。
佚名簡介
唐代·佚名的簡介
...〔 〕