中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 己酉歲九月九日

      己酉歲九月九日

      [魏晉]:陶淵明

      靡靡秋已夕,凄凄風(fēng)露交。

      蔓草不復(fù)榮,園木空自凋。

      清氣澄余滓,杳然天界高。

      哀蟬無留響,叢雁鳴云霄。

      萬化相尋繹,人生豈不勞?

      從古皆有沒,念之中心焦。

      何以稱我情?濁酒且自陶。

      千載非所知,聊以永今朝。

      己酉歲九月九日譯文及注釋

      譯文

      衰頹零落秋已晚,寒露凄風(fēng)相繚繞。

      蔓草稀疏漸枯萎,園中林木空自凋。

      清澄空氣無塵埃,天宇茫茫愈顯高。

      悲切蟬鳴已絕響,成行大雁啼云霄。

      萬物更替常變化,人生怎能不辛勞!

      自古有生即有死,念此心中似煎熬。

      如何方可舒心意,飲酒自能樂陶陶。

      千年之事無需知,姑且行樂盡今朝。

      注釋

      靡靡(mǐ):零落的樣子。陸機(jī)《嘆逝賦》:”親落落而日稀,友靡靡而愈索?!币严Γ杭和怼?/p>

      蔓草:蔓生的草。蔓:細(xì)長不能直立的莖,木本曰藤,草木曰蔓。

      余滓(zǐ):殘余的渣滓,指塵埃。

      叢雁:猶群雁。叢:聚集。

      萬化:萬物,指宇宙自然。

      沒:指死亡。

      稱(chèn):適合。

      永:延長?!对娊?jīng)·小雅·白駒》:“縶之維之,以永今朝?!?/p>

      參考資料:

      1、孟二冬 .陶淵明集譯注 :昆侖出版社 ,2008-01 .

      己酉歲九月九日創(chuàng)作背景

        此詩作于晉義熙五年(409),陶淵明四十五歲。陶淵明歸園田居躬耕已四年余。去歲六月遇火,如今“茅茨已就治”,重新恢復(fù)了鄉(xiāng)間常規(guī)生活。又是重九暮秋,傷時悲逝,油然而生。退出紛爭的官場,歸耕于寂靜的田村,時感的強(qiáng)烈是自然之事。母孟氏、程氏妹的先后下世,淵明十分哀傷,常觸發(fā)人生短促之慨。

      參考資料:

      1、柯寶成編著.陶淵明全集:崇文書局,2011.12:第121頁

      己酉歲九月九日鑒賞

        本詩章法平簡,前八句寫景,后八句抒情。然而由于詩人的高超樸真,前后之間絲毫沒有隔離之感,而是渾然一體,一樣的自然灑脫。陶淵明寫秋,可謂一絕。

        這首詩是公元409年(義熙五年)重陽節(jié)作,前八句“哀蟬無留響,叢雁嗚云霄”描寫時景。

        第一、二句寫的是九月已是暮秋,凄涼的風(fēng)露交相來到?!懊颐摇保瑵u漸的意思。用這“靡靡”與下“凄凄”兩個細(xì)聲疊詞,似乎也傳出了深秋特殊的氣息,這兩句是概括描寫,點明秋天將盡,風(fēng)霜時下,定下凄清寒涼的基調(diào)。

        下兩句寫園林,有頑強(qiáng)生命力的蔓草也不再生長了,園中樹木也紛紛凋零,這見出秋氣摧敗零落的厲害,“空自”,含有無可如何之意。這二句是凄凄風(fēng)露交的結(jié)果之一,是前二句的續(xù)寫,也是對自身生命價值的悲悼。

        再兩句寫天空,抬眼望去,只見清涼的秋風(fēng)澄凈了空氣中本已不多的塵埃,天界顯得多么高遠(yuǎn),正所謂天高氣爽??!是包含了天色和心理感覺兩個方面,這“杳然天界高”中就顯出了目接秋空時那種新鮮感、那種精神的超曠感。這二句著重寫靜,得力于作者煉字之功,猶如“平疇交遠(yuǎn)風(fēng),良苗亦懷新”,“鳥瞬歡新節(jié),泠風(fēng)送馀善”之類一樣清新,只是格調(diào)顯得凄涼一些。

        下面兩句寫“群動”,秋末有似哀鳴的幾聲蟬叫已然盡絕了,眾雁早在云霄列陣,已然嗚叫著從北方遷而來。這一息一鳴,把節(jié)序的變遷表現(xiàn)得更強(qiáng)烈了,那嘹唳的雁聲又最能引發(fā)人的悲涼意緒。這二句是寫動,述時光消逝得快;又借蟬雁哀鳴,寫作者的哀感。這三個層次的描寫,空間的變化、感覺的變化,歷歷分明。

        后面八句“千載非所知,聊以永今朝”是感想。

        “萬化”,萬物的變化?!皩だ[”,連續(xù)不斷。萬物演化變遷,那是循環(huán)往復(fù)的,有死有生,有生有死;人生在世亦復(fù)如此,豈能不勞累呢?這是指上面所寫的那些變化。于是自然聯(lián)想到人生。人生沒有不憂勞的。正如后來歐陽修所說,“百憂感其心,萬事勞其形,有動于中,必?fù)u其精”,自然易于衰老了。萬事萬物都在生生滅滅,人也如此,人的生命總有終結(jié)的一天,死生的大哀曾糾纏過每一個有理智的人。陶淵明也不例外;何況今天是重陽節(jié),這是個吉利的日子,九月九象征長久,這就更能激起他的憂生之嗟了。

        下面他說:“從古皆有沒,念之中心焦”。這個“焦”字把那無可名狀的痛苦表達(dá)出來了。然而,萬物變遷,自古皆有滅亡,想念起來心中有如焦焚。寫到這里可以說他的心情是極不平靜,但他又是個通達(dá)的人,他不會像阮籍那樣作窮途之哭的,他是有控制自己情緒的精神支柱,委運(yùn)任化,順乎自然。

        最后他寫道:他說:有什么可以使我稱心呢?沒有??!所以,姑且飲此濁酒吧,飲酒之中可暫得快樂千年的變化不是我所能了解的,還是來歌詠(永)今朝吧。執(zhí)著于“今朝”,把握這可以把握的實在的人生。最后二句意謂恢復(fù)到千載之前的淳真社會已然不可料想,那么,只有歡度今朝,自我完善了。這樣他就可以做到“縱浪大化中,不喜亦不懼”。這里他似乎是在“借酒澆愁”,但并不怎么勉強(qiáng)。重陽節(jié)的習(xí)俗就是喝酒,這個應(yīng)節(jié)的舉動正好作了他消解萬古愁的沖劑。

      陶淵明簡介

      唐代·陶淵明的簡介

      陶淵明

      陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

      ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)

      猜你喜歡

      盤洲雜韻上 石巷

      宋代洪適

      一丘封竹弟,萬石齒金昆。收拾甲乙品,莊嚴(yán)可款門。

      贈筠州司戶施文叔二絕句 其一

      宋代王庭圭

      高軒過我不停輪,風(fēng)袂飄如出嶺云。渭北江東無盡意,何時重得細(xì)論文。

      云棲竹樹甚茂幽蘭滿山

      玄燁

      山徑紆徐合,溪聲到處聞。竹深陰戛日,木古勢干云。

      倚檻聽啼鳥,攀崖采異芬。韶華春已半,萬物各欣欣。

      澈庵招游北樓二首

      近現(xiàn)代趙熙

      古寺憑江郭,高樓感眾陰。時危萬里仄,思苦百年深。

      半醉天難問,多材陸豈沉。迢迢獨行者,珍重呂粱心。

      一叢花

      清代陸求可

      六花堆積滿乾坤,一色更無痕。但分山水高低處,與林廬城郭江村。

      蠟屐扶筇,印生屐齒,回首失柴門。

      與朝陽山人張朝夜集湖亭,賦得各言其志

      唐代皎然

      洞庭孤月在,秋色望無邊。零露積衰草,寒螀鳴古田。
      茫茫區(qū)中想,寂寂塵外緣。從此悟浮世,胡為傷暮年。