送韓侍御之廣德鑒賞
詩的前兩句“昔日繡衣何足榮,今宵貰酒與君傾”,是寫韓歆“昔日”與“今日”的情況,形成鮮明的對(duì)比。韓侍御,即韓歆。公元758年(唐至德三載)被貶,由殿中侍御史來廣德隱居,此時(shí)李白送韓歆去廣德。昔日,韓歆是侍御,“或給事殿中,或舉劾非法,或督察郡縣,或奉旨外出”,“衣以繡者,尊寵之也?!笨梢哉f是耀武揚(yáng)威,富貴榮耀。然而,韓歆“因朝會(huì),聞帝讀隗囂、公孫述相與書,歆曰:‘亡國之君皆有才,桀、紂亦有才?!鄞笈?,以為激發(fā)?!薄敖袢铡崩畎住百B酒”來招待“昔日”的“侍御”了,如此巨大的落差,形成鮮明的對(duì)比。
詩的后兩句“暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明”,寫歡送韓歆的情景。韓歆被貶,要去廣德隱居,人們送別得喝酒,酒要用錢來買,沒錢的李白有時(shí)用五花馬、紫綺裘、龍泉?jiǎng)θQ。然而此時(shí),詩人又身無分文,好友來了,“人情大似債,頭頂鍋來賣?!崩畎兹ベd酒,而且賒了大量的酒,“與君傾”。詩人一邊賒酒,一邊又去賒月?!扒屣L(fēng)朗月不用一錢買”(《襄陽歌》),賒月自然要簡(jiǎn)單得多?!皶壕蜄|山賒月色”,這里的“月色”也賒下了,這里的“舞臺(tái)”是東山,燈光、布景任爾用,詩中將“酒、月、歌”融合在“東山”的大背景下。當(dāng)夜皓月當(dāng)空,月光滿地,詩人放聲歌唱,人們盡興歡歌,“酣歌一夜”,通宵達(dá)旦,這是為歡送一個(gè)人:“泉明”。泉明,即淵明,陶淵明?!兑翱蛥矔份d:“謂淵明一字泉明,李白詩多用之,不知稱淵明謂泉明者,蓋避唐高祖諱耳,猶揚(yáng)淵之稱揚(yáng)泉,非一字泉明也?!痹娙擞幸獯藭r(shí)把韓歆比作陶淵明。因陶曾在彭澤縣為縣令,辭官不做。他“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”。李白在這里將兩人相比,主要是對(duì)韓歆的安慰,更是對(duì)他的頌揚(yáng)。
這首詩在藝術(shù)上想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍?,語言清新明快。劉勰在《文心雕龍》中說:“睹物興情”、“辭以情發(fā)”。李白將客觀景象溶入自己的主觀意象,并達(dá)到了形式上的同構(gòu)與精神上的共鳴,體現(xiàn)了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。詩句渾然天成,如行云流水。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕