江行無題一百首·其九十七譯文及注釋
譯文
秋天到了,樹葉上已有寒霜,江邊的稻子也已成熟,農(nóng)民們正在忙著收割。
此時(shí)家鄉(xiāng)苕溪兩岸,也是稻熟金黃了吧,昨夜睡夢(mèng)中還聞到金谷飄香呢!
注釋
清霜:寒霜;白霜。
江行無題一百首·其九十七鑒賞
此詩是作者在乾寧(894-898)年間因宰相王摶的倒臺(tái)而被牽連,由中書舍人被貶為撫州(今江西撫州市)司馬時(shí),到撫州就任途中寫下的。他佇立船頭,目睹兩岸萬物灑上了一層薄霜,江邊已是農(nóng)事繁忙。被貶的孤愁加上蕭肅的秋色,此時(shí)此地,不能不令人感觸重重。作者自然也會(huì)想到家鄉(xiāng)稻熟的情景。眼前的景物使他對(duì)故鄉(xiāng)心往神馳,“一夜夢(mèng)中香”就是當(dāng)時(shí)心境的寫照。至于是作者在夢(mèng)中回到故鄉(xiāng),盡聞稻香撲鼻,還是陣陣秋風(fēng)從遠(yuǎn)方把故鄉(xiāng)的稻香吹到“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”的游子夢(mèng)中,這倒是無足輕重的,可以把自由想象的天地留給讀者。令人拍案叫的是,全詩四句,無一字言思鄉(xiāng),而思鄉(xiāng)之情自現(xiàn)?!耙灰箟?mèng)中香”一句,生動(dòng)、新穎、充滿感情,余味無窮,把相思寫透、寫絕了??芍^不著一字,盡得風(fēng)流。這便是作者善釀濃醇詩味之功力所致。
猜你喜歡
贈(zèng)朱范之尹浮梁
詞藻才名動(dòng)玉京,君王珍重使專城。桑麻春兩看頻愜,荊棘秋風(fēng)夢(mèng)亦驚。
簾外黃花增別酒,舟前白雁伴行旌。相思秪在西江月,獨(dú)立瑤臺(tái)聽頌聲。
贈(zèng)別潘稼堂簡(jiǎn)討二首 其二
去是新秋來是冬,一年蹤跡嶺云中。猶同遁世人無悶,獨(dú)有名山路未窮。
采硯每逢蕉葉白,買舟頻系荔支紅。羅浮括入歸囊里,曾否江門夢(mèng)釣翁。
浣溪紗 連晝蒙霾高臥無緒,素友快遞蟹笥,地址有誤幾未果收,仍倚前調(diào)
: 幻廬
漠漠重霾閟曉陰,凝弦恁會(huì)子期心。為迷三徑一時(shí)尋。
濡沫潮橫思可聽,剔黃月滿慰初噙。潛移清寂午將深。