天凈沙·星依云渚濺濺譯文及注釋
譯文
空中的流星沿著銀河閃動(dòng),有如浪花飛濺,露珠零落就像玉液涓涓。夜天里蘭草雖已衰謝但還齊整如剪。碧藍(lán)天空如綢練,波光搖動(dòng)北斗星正橫斜西天。
注釋
云渚:銀河。
濺濺:指急速奔流的流水聲。
零:落下。
寶砌:同玉砌,指玉石砌成的臺(tái)階。
剪剪:整齊的樣子。
闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。
孟昉簡(jiǎn)介
唐代·孟昉的簡(jiǎn)介
孟昉,字天緯,一作天曄。本西域人,回族,寓居北京。延祐(一三一四--一三二〇)間為胄監(jiān)生。明敏英妙,質(zhì)美而行懿,由鄉(xiāng)舉得舉,從事臬司憲部掾樞府,進(jìn)中書西曹,典國(guó)子監(jiān)簿。元明間回族詞人,曾在元為官。有多部作品傳世。元曲三百首中收有他的一首天凈沙。《滋溪文稿》卷三十張光弼贊許道:"孟子論文自老成,早于國(guó)語(yǔ)亦留情。"(《寄孟昉郎中》詩(shī))可見其文雄稱當(dāng)時(shí),極負(fù)盛名。惜《孟待制文集》今已不傳。
...〔 ? 孟昉的詩(shī)(4篇) 〕猜你喜歡
首尾吟 其八十三
堯夫非是愛吟詩(shī),詩(shī)是堯夫恨月時(shí)。見說天長(zhǎng)在甚處,照教人老待奚為。
嬋娟?yáng)|面才如鑒,屈曲西邊卻似眉。由此遂多悲與喜,堯夫非是愛吟詩(shī)。
張工部至薄寒山下有書無(wú)由馳報(bào)輤車之至倍切悲懷
書來遠(yuǎn)自薄寒山,繚繞洮河出古關(guān)。
今日難裁秣陵報(bào),薤歌寥落柳車邊。
哭同年劉景元諭德三首 其二
落日船頭見素帷,夢(mèng)中昨夜哭君時(shí)。交游四海今誰(shuí)在,心事平生我最知。
博失鄭僑疑莫問,直懷叔向淚空垂。臨終老眼猶能視,免得區(qū)區(qū)諫用尸。