登涼州尹臺寺譯文及注釋
譯文
在這塞外苦寒之地,直到三月春半時(shí),梨花才開始綻放。
于是我同寺中的老僧吃完飯,又登上了夫人臺。
那清越的歌聲令白云停遏,那優(yōu)美而淡雅的琴韻像清風(fēng)颯然吹過一般。
我也應(yīng)該倒騎著馬,像山公那樣酩酊大醉而歸。
注釋
因:副詞,于是。
更:復(fù)再。
云不去:典出《列子·湯問》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云?!?/p>
山公:即晉山簡。
登涼州尹臺寺創(chuàng)作背景
這首詩作于公元751年(天寶十年)春季。詩人于梨樹花開時(shí)節(jié)游尹臺寺,登夫人臺并聽人高歌,深為其陶醉,只覺得可“倒載”而歸。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第189-190頁
登涼州尹臺寺鑒賞
這是一首極具情趣的塞外踏春詩。全詩從三月春始至、梨花遲遲開之景入手,給人以奇異驚喜之感,讓人不由對漠北溫馨的一面倍感心怡;于是詩人登山賞花,遂入禪寺,得見寺中古跡;然后在一片祥和的氛圍中潛心品味“只應(yīng)天上有”的絕妙韻律;最后以古人放達(dá)、游牧的故事中襯托自己此時(shí)此刻陶醉其間的心情。詩文在意興盎然的情趣中結(jié)束,讀來仍感余韻綿綿,結(jié)尾一聯(lián)與王維“襄陽好風(fēng)日,留醉與山翁”更有異曲同工之妙。
岑參簡介
唐代·岑參的簡介
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 ? 岑參的詩(374篇) 〕