思帝鄉(xiāng)·花花譯文及注釋
譯文
千萬朵花兒竄上枝頭,將枝頭披滿紅霞。美人佇立在香車上,收卷畫簾的羅袖,搖曳著心底相思的牽掛?;仡^與人閑語的時候,只見鳳釵金篦斜斜地簪住濃發(fā)。莫非她的愛人也做了阮郎,春光逝盡卻還不歸家。
注釋
思帝鄉(xiāng):又名“萬斯年曲”,原唐教坊曲,溫庭筠始創(chuàng)為詞調(diào)。此詞單調(diào)三十六字,七句五平韻,第一、二、四、六、七句押韻。
花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。
羅袖:羅衫之袖。此處代指閨中人。
卓香車:站在散發(fā)芬芳的車上。卓,站立。香車,古代車乘求其精美,常用優(yōu)質(zhì)木材造成,飾以珠玉,涂以香料。
戰(zhàn)篦(bì):裝飾在 女子頭上微微顫動篦子。戰(zhàn),搖晃,顫動。篦,篦子,篦梳,梳頭的工具,比梳子齒更密,亦可做頭飾。
阮郎:泛指心愛的男子。此處借指遠(yuǎn)游未歸之人。
歸家:一作“還家”。
參考資料:
1、徐國良 方紅芹 注析.花間集.武漢:武漢出版社,1995:21
2、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:85-86
3、房開江 崔黎民.花間集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1997:69-70
思帝鄉(xiāng)·花花創(chuàng)作背景
這首詞是溫庭筠以女性為題材的作品之一,反映的是婦女的相思怨情,時間在春天。其創(chuàng)作年份未能確證。
參考資料:
1、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:85-86
思帝鄉(xiāng)·花花鑒賞
這首詞以春景起興,寫女子對丈夫的眷戀之情。開頭“花花”二句首先渲染繁花似錦的春天景象:春光爛熳,百花盛開,為女主人公的出場作鋪墊?!傲_袖”二句,寫女主人公出場,她穿著羅衣,面對畫簾,思念情人腸欲斷。由春日美景轉(zhuǎn)到相思之情的描寫,其中“腸斷”二字把景與情的和諧氣氛打破,樂景哀情相映,情更哀?!白肯丬嚒?,是說女子于畫簾之內(nèi),傷懷已極,故立車遣愁。
后四句攝取對話的特寫鏡頭:回頭閑聊,神態(tài)綽約?!盎孛妗倍鋵懪魅斯谲嚿吓c街上的熟人說話,這是女子掩飾自己情感的舉動,看似平靜,實為她在排遣自己“腸斷”的心情。結(jié)句寫女主人公因煩悶而向人訴說丈夫“不歸家”,很有情趣。女子之言實為衷曲,進(jìn)一步揭示了她的內(nèi)心世界,說明她“腸斷”的原由。這里借用劉晨、阮肇典故,意指情人久出未歸。一個“惟”字,表現(xiàn)出女子對愛的專一和執(zhí)著。
全詞圍繞“斷腸”寫人,時而繪景,時而動作與心情俱見,時而將心情隱于動作之中,時而又把心情寄之于話語之內(nèi),運(yùn)筆多變,將人的內(nèi)在心曲揭示無遺,極富神韻。
溫庭筠簡介
唐代·溫庭筠的簡介
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇) 〕猜你喜歡
蝶戀花·盡道今年春較早
盡道今年春較早。梅與人情,覺得梅偏好。一樹南豅香未老。春風(fēng)已自生芳草。來自城中猶帶曉。行到君家,細(xì)雨吹池沼。悵望沙坑須會到。玉溪此意年時少。