病中感懷譯文及注釋
譯文
近年來一日比一日憔悴,環(huán)顧身邊親人多有亡故而日漸蕭條,令人黯然神傷。
悲傷而致病,風(fēng)雨之下病骨難支、愁腸百轉(zhuǎn)不能勝情。
深夜鼎中彌漫著藥香,早晨醒來發(fā)現(xiàn)髭須斑白。
我的人生因果究竟如何?誰能替我去求問佛祖?
注釋
憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
侵:侵害。
咽愁腸:使愁腸哽咽。
鼎(dǐng):古代烹煮用的器物,一般三足兩耳。
髭(zī):嘴邊的胡子。
前緣:佛教以世間諸物皆因緣和合而成,故善緣結(jié)善果。惡緣生惡果。又以生死本是輪回相報(bào),故人今生之善,皆因前生善緣之成,而今生之惡,則為前生惡緣之果。
空王:佛家語(yǔ),佛之尊稱。佛說世界一切皆空,故稱空王。
參考資料:
1、董希平編著.李煜:中華書局出版社,2010.03:第131頁(yè)
2、柯寶成,操戈,胡成佳注評(píng).南唐李后主詞詩(shī)全集:山西高校聯(lián)合出版社,1995.12:第134頁(yè)
病中感懷創(chuàng)作背景
《病中感懷》作于北宋乾德二年(964年)秋冬之際的金陵。詩(shī)人心愛的兒子小仲宣身亡還不到一個(gè)月,周娥皇皇后又不幸去世。失子、失妻之痛讓詩(shī)人的身體日益憔悴。詩(shī)人憂思纏綿,感喟良多,于是寫下這首詩(shī)。
參考資料:
1、周小蕾著.情念李煜 心系納蘭:中國(guó)紡織出版社,2016.09:第57頁(yè)
病中感懷鑒賞
首聯(lián)“憔悴年來甚,蕭條益自傷?!眱删浔憬o全詩(shī)籠罩了一層傷感的云霧?!笆挆l”二字交代了詩(shī)人此時(shí)的生活,已經(jīng)沒有了侍從簇?fù)怼宥鹣喟榈母毁F繁華。他是舊目的南唐君主,今日的宋人囚徒,生活不唯冷清,對(duì)比過去,尤覺蕭條。詩(shī)寫在入宋之后,這樣的一種厭倦情緒也就有了理解的線索。詩(shī)以“憔悴”領(lǐng)起,對(duì)以“蕭條”,前者重在寫人,后者刻畫環(huán)境。二者相互映對(duì),寫出人因蕭條而憔悴,也因憔悴而更覺蕭條。意思還不止于此一層。“年來甚”與“益自傷”相對(duì),這是說,人是一年一年的老去,憔悴本來就一年更甚于一年,偏又處在這周遭蕭條的環(huán)境中,于是便生出無盡的感傷而加快了人憔悴的速度。
中間兩聯(lián)刻畫詩(shī)人的生活狀態(tài)。頷聯(lián)“風(fēng)威侵病骨,雨氣咽愁腸”緊承首聯(lián)而發(fā),寫憔悴的“病骨”受“風(fēng)威”所“侵”,傷感的“愁腸”為“雨氣”所“咽”。使病體與愁懷緊密關(guān)合,以見病因愁起,愁使病篤之意。這一聯(lián)尤為傳神,把病中的敏感形象地寫了出來,正因?yàn)橛胁」牵驗(yàn)橛谐钅c,才感受到秋風(fēng)格外寒,秋雨格外冷。頸聯(lián)“夜鼎唯煎藥,朝髭半染霜”句,悲嘆寶鼎已無他用,“唯煎藥”而已,自己也垂垂老矣,已是“朝髭半染霜”了,更是哀戚尤深。
尾聯(lián)“前緣竟何似,誰與問空王”,語(yǔ)氣悲憤?!扒熬墶薄翱胀酢敝f,更涉佛事,益見消沉。愁病交加,無所排遣,便只好求助于佛,而幻想從了解“前緣”中得到解脫,從詢問“空王”中得到指點(diǎn)??墒恰扒熬壘购嗡啤?,仍不得而知?!罢l與問空王”,亦不得其門而入。詩(shī)至此煞筆,流露出無限的惆帳與憂思。其中深沉的內(nèi)容,耐人尋味。
詩(shī)中以“威”寫風(fēng),以“氣”寫雨,將政治處境中所有的威逼與壓迫都轉(zhuǎn)為自然現(xiàn)象的感受,就文學(xué)手法而言是擬人。而在詩(shī)人,怕也有不能直言而曲折抒寫的現(xiàn)實(shí)考慮。全詩(shī)把體病、心病、人情、秋景、家事、國(guó)事等融合在一體,籠罩了一層傷感的云霧。
李煜簡(jiǎn)介
唐代·李煜的簡(jiǎn)介
李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐國(guó)君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國(guó)的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。
...〔 ? 李煜的詩(shī)(81篇) 〕