留別王司馬嵩譯文及注釋
譯文
魯仲連依靠談笑出人頭地,難道是為了錢帛財富?
盡管范蠡在越國出仕入相,但他原本只想退隱江湖。
我也只想效仿南陽諸葛亮,所以時常吟誦《梁父吟》。
雖然蒼山容許了我不問世事,但落下的太陽又使我感傷流逝的光陰。
只求能夠輔佐一位賢明的君主,待到功成名就便退隱原來的山林。
到西邊去是為了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。
飛鳥熱愛渺遠(yuǎn)的青山,魚兒在深邃的滄海游蕩。
呼喚雄鷹經(jīng)過上蔡,賣掉畚箕行往嵩山。
待到他日得閑來訪,隱居的山林中必已備下素琴一張。
注釋
魯連:即魯仲連。賣談笑:指他從容不迫,談笑退秦兵。
陶朱:即范蠡別稱。五湖心:謂隱退江湖之志。
南陽子:即指諸葛亮,他于南陽躬耕時,常吟誦梁父吟。
容:容許。偃蹇(jiǎn):形容偃息而臥,不問世事的樣子。
可惜光陰消逝。頹侵:這里指太陽下山。
孤劍:孤劍:李白自喻。
滄:滄一作“江”。
“呼鷹”句:指的是秦始皇丞相上蔡人李斯,年少時曾牽黃犬,臂架蒼鷹,出上蔡東門行獵。
賣畚:賣畚箕,用典于東晉十六國時的王猛,少時以賣畚箕為主,有大志。嵩岑:即嵩山。
“丘中”句:古代隱士大多喜歡彈琴。素琴:沒有弦和徽的琴。此句化用于左思《招隱》:“巖穴無結(jié)構(gòu),丘中有鳴琴”。
參考資料:
1、葉樹發(fā)、杜華平主編,江西師大文學(xué)院古典文學(xué)教研室共同撰寫.《詩詞曲賦鑒賞》:武漢大學(xué)出版社,2006:27
留別王司馬嵩創(chuàng)作背景
唐玄宗李隆基年號開元二十年冬(公元732年),李白求仕不得離開長安,游坊州(今陜西黃陵縣)時作此詩,王嵩為坊州司馬。
參考資料:
1、諸傳中.《李白詩影》:湖北教育出版社, 2004:72
2、張厚余 .《太白詩傳 上》:巴蜀書社,2005:188
留別王司馬嵩鑒賞
此詩用典、化典頗多,開篇三聯(lián)便接連用典,但在用典的同時也敘述了古人的精神品質(zhì),并將其延伸到自己身上,可謂一妙手。
“蒼山容偃蹇,白日惜頹侵”一聯(lián)是全詩唯二的對于景致的描寫,但又不全然是景物,更透露著詩人的感情。下一聯(lián)直白的表達(dá)了詩人自己想要建功立業(yè)的想法,但與“愿一佐明主,功成還舊林”一聯(lián)同看起來便少了功利多了報國的衷心。
“西來”句至“賣畚”句三聯(lián)在表明了詩人此行的目的與胸中所懷的大志向的同時,又再一次提及景物將作者實際上想要歸隱的感情含蓄的穿插其間。
詩人在最后一聯(lián)展望未來,又一次表達(dá)了自己歸隱的愿望?!扒逅鲕饺兀烊蝗サ耧棥?,后人愛用李白的話評價李白的詩,是很有見識的。
這首詩非常形象的表現(xiàn)了李白的性格:一方面對自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現(xiàn)波折后,又流露出傷感之情。
在這首詩里,他演繹莊子的樂生哲學(xué),表示對富貴的藐視。而在自然中,實則深含懷才不遇之情。全詩語言流暢,具有很強的感染力,李白“借題發(fā)揮”抒發(fā)自己的憤激情緒。
誠然,李白即興賦詩,出口成章,顯得毫不費力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無矯飾,而自有一種不期然而然之妙。正所謂絢爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的。這首《留別王司馬嵩》就體現(xiàn)了李白這種自然高妙的詩風(fēng)。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
用伯初韻再和一篇請子溫戶曹同賦
孤山山下苔痕滑,翠竹扶疏水方折。靚妝無數(shù)招不應(yīng),曾與先生護名節(jié)。
即今湖上荊棘滿,誰見穿林度飛雪。道傍數(shù)本忽照眼,所喜風(fēng)流未中絕。