中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 楊惲的詩 > 報(bào)孫會宗書

      報(bào)孫會宗書

      [兩漢]:楊惲

        惲材朽行穢,文質(zhì)無所底,幸賴先人余業(yè),得備宿衛(wèi)。遭遇時(shí)變,以獲爵位。終非其任,卒與禍會。足下哀其愚,蒙賜書教督以所不及,殷勤甚厚。然竊恨足下不深推其終始,而猥隨俗之毀譽(yù)也。言鄙陋之愚心,若逆指而文過;默而息乎,恐違孔氏各言爾志之義。故敢略陳其愚,惟君子察焉。

        惲家方隆盛時(shí),乘朱輪者十人,位在列卿,爵為通侯,總領(lǐng)從官,與聞?wù)?。曾不能以此時(shí)有所建明,以宣德化,又不能與群僚同心并力,陪輔朝庭之遺忘,已負(fù)竊位素餐之責(zé)久矣。懷祿貪勢,不能自退,遂遭變故,橫被口語,身幽北闕,妻子滿獄。當(dāng)此之時(shí),自以夷滅不足以塞責(zé),豈意得全首領(lǐng),復(fù)奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可勝量。君子游道,樂以忘憂;小人全軀,說以忘罪。竊自念過已大矣,行已虧矣,長為農(nóng)夫以末世矣。是故身率妻子,戮力耕桑,灌園治產(chǎn),以給公上,不意當(dāng)復(fù)用此為譏議也。

        夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊親,送其終也,有時(shí)而既。臣之得罪,已三年矣。田家作苦。歲時(shí)伏臘,烹羊?yàn)涓?,斗酒自勞。家本秦也,能為秦聲。婦趙女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者數(shù)人,酒后耳熱,仰天撫缶而呼烏烏。其詩曰:“田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁。人生行樂耳,須富貴何時(shí)!”是日也,奮袖低昂,頓足起舞;誠滛荒無度,不知其不可也。惲幸有余祿,方糴賤販貴,逐什一之利。此賈豎之事,污辱之處,惲親行之。下流之人,眾毀所歸,不寒而栗。雖雅知惲者,猶隨風(fēng)而靡,尚何稱譽(yù)之有?董生不云乎:“明明求仁義,常恐不能化民者,卿大夫之意也。明明求財(cái)利,??掷Хφ?,庶人之事也?!惫实啦煌?,不相為謀,今子尚安得以卿大夫之制而責(zé)仆哉!

        夫西河魏土,文侯所興,有段干木、田子方之遺風(fēng),漂然皆有節(jié)概,知去就之分。頃者足下離舊土,臨安定,安定山谷之間,昆戎舊壤,子弟貪鄙,豈習(xí)俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方當(dāng)盛漢之隆,愿勉旃,毋多談。

      報(bào)孫會宗書譯文及注釋

      譯文

        我才能低下,行為卑污,外部表現(xiàn)和內(nèi)在品質(zhì)都未修養(yǎng)到家,幸而靠著先輩留下的功績,才得以充任宮中侍從官。又遭遇到非常事變,因而被封為侯爵,但始終未能稱職,結(jié)果遭了災(zāi)禍。你哀憐我的愚昧,特地來信教導(dǎo)我不夠檢點(diǎn)的地方,懇切的情意甚為深厚。但我私下卻怪你沒有深入思考事情的本末,而輕率地表達(dá)了一般世俗眼光的偏見。直說我淺陋的看法吧,那好象與你來信的宗旨唱反調(diào),在掩飾自己的過錯(cuò);沉默而不說吧,又恐怕違背了孔子提倡每人應(yīng)當(dāng)直說自己志向的原則。因此我才敢簡略地談?wù)勎业挠抟?,希望你能?xì)看一下。

        我家正當(dāng)興盛的時(shí)候,做大官乘坐朱輪車的有十人,我也備位在九卿之列,爵封通侯,總管宮內(nèi)的侍從官,參與國家大政。我竟不能在這樣的時(shí)候有所建樹,來宣揚(yáng)皇帝的德政,又不能與同僚齊心協(xié)力,輔佐朝廷,補(bǔ)救缺失,已經(jīng)受到竊踞高位白食俸祿的指責(zé)很久了。我貪戀祿位和權(quán)勢,不能自動退職,終于遭到意外的變故,平白地被人告發(fā),本人被囚禁在宮殿北面的樓觀內(nèi),妻子兒女全關(guān)押在監(jiān)獄里。在這個(gè)時(shí)候,自己覺得合族抄斬也不足以抵償罪責(zé),哪里想得到竟能保住腦袋,再去奉祀祖先的墳?zāi)鼓兀课腋┓诘叵胫ブ鞯亩鞯抡媸菬o法計(jì)量。君子的身心沉浸在道義之中,快樂得忘記憂愁;小人保全了性命,快活得忘掉了自身的罪過。因此親自率領(lǐng)妻子兒女,竭盡全力耕田種糧,植桑養(yǎng)蠶,灌溉果園,經(jīng)營產(chǎn)業(yè),用來向官府交納賦稅,想不到又因?yàn)檫@樣做而被人指責(zé)和非議。

        人的感情所不能限制的事情,圣人也不加以禁止。所以即使是最尊貴的君王和最親近的父親,為他們送終服喪,至多三年也有結(jié)束的時(shí)候。我得罪以來,已經(jīng)三年了。種田人家勞作辛苦,一年中遇上伏日、臘日的祭祀,就燒煮羊肉烤炙羊羔,斟上一壺酒自我慰勞一番。我的老家本在秦地,因此我善于秦地的樂器。妻子是趙地的女子,平素擅長彈瑟。奴婢中也有幾個(gè)會唱歌的。喝酒以后耳根發(fā)熱,昂首面對蒼天,信手敲擊瓦缶,按著節(jié)拍嗚嗚呼唱。歌詞是:“在南山上種田辛勤,荊棘野草多得沒法除清。種下了一頃地的豆子,只收到一片無用的豆莖。人生還是及時(shí)行樂吧,等享富貴誰知要到什么時(shí)辰!”碰上這樣的日子,我興奮得兩袖甩得高高低低,兩腳使勁蹬地而任意起舞,的確是縱情玩樂而不加節(jié)制,但我不懂這有什么過錯(cuò)。我幸而還有積余的俸祿,正經(jīng)營著賤買貴賣的生意,追求那十分之一的薄利。這是君子不屑只有商人才干的事情,備受輕視恥辱,我卻親自去做了。地位卑賤的人,是眾人誹謗的對象,我常因此不寒而粟。即使是素來了解我的人,尚且隨風(fēng)而倒譏刺我,哪里還會有人來稱頌我呢?董仲舒不是說過嗎:“急急忙忙地求仁求義,常擔(dān)心不能用仁義感化百姓,這是卿大夫的心意。急急忙忙地求財(cái)求利,常擔(dān)心貧困匱乏,這是平民百姓的事情。”所以信仰不同的人,互相之間沒有什么好商量的?,F(xiàn)在你還怎能用卿大夫的要求來責(zé)備我呢!

        你的家鄉(xiāng)西河郡原是魏國的所在地,魏文侯在那里興起大業(yè),還存在段干木、田子方留下的好風(fēng)尚,他們兩位都有高遠(yuǎn)的志向和氣節(jié),懂得去留和仕隱的抉擇。近來你離開了故鄉(xiāng),去到安定郡任太守。安定郡地處山谷中間,是昆夷族人的家鄉(xiāng),那里的人貪婪卑鄙,難道是當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣改變了你的品性嗎?直到現(xiàn)在我才看清了你的志向!如今正當(dāng)大漢朝的鼎盛時(shí)期,祝你飛黃騰達(dá),不要再來同我多嚕。

      注釋

      〔1〕材朽行穢(huì),才能低劣品行骯臟。文質(zhì),文采和質(zhì)樸,指文章、道德。底,至,到達(dá),“底”通“抵”。賴,依靠。先人,指已經(jīng)去世的父親楊敞。馀業(yè),遺留的功業(yè)。備,備員,充數(shù)。宿衛(wèi),在宮中值宿警衛(wèi),這是郎官的職責(zé)。楊惲曾任郎官。

      〔2〕時(shí)變,時(shí)局變故,指霍氏謀反、楊惲告發(fā)之事。以,連詞,用法同“而”。爵位,指揚(yáng)惲所獲的“平通侯”。

      〔3〕終,終究。其,代第一人稱。任,勝任,指勝任的官職。卒,最終,最后。會,遭遇,?碰到。

      〔4〕足下,古代下稱上或同輩相稱的敬辭,可譯為“您”。哀,哀憐。其,代第一人稱。愚蒙,愚笨蒙昧。教督,教導(dǎo)督正。所不及,沒有做到的地方。殷勤,懇切的情意。

      〔5〕然,轉(zhuǎn)折連詞,可是。竊,謙指自己,私下。恨,遺憾。推,推究,推尋。其,那件事。終始,首尾經(jīng)過,原委。猥(wěi),副詞,隨隨便便地。俗,世俗,社會上一般人。毀譽(yù),偏義復(fù)詞,義偏于“毀”,毀謗。

      〔6〕鄙陋,淺薄粗陋。愚心,愚昧的見解。若,好像。逆指,違背來信的旨意。文(wén)過,掩飾自己的過錯(cuò)。默,不說話;息,歇止,停止;乎,語氣詞,吧;默而息乎,默不作聲吧??资希鬃?。各言爾志,各人說說你們的志向?!墩撜Z·公冶長》:“顏淵、季路侍。子曰:‘盍各言爾志。’”

      〔7〕敢,表敬副詞,冒昧地。略,簡略地,稍微。陳,陳述。其愚,我的愚見。惟,句首語氣詞,表希望。君子,對孫會宗的稱呼。察,審察。焉,代詞兼語氣詞,于是。

      〔8〕方,正,正當(dāng)。隆盛,興盛,興旺。朱輪,指高官所乘的馬車,車輪是紅色的。漢制,公卿列侯及二千石以上的官員可以乘朱輪馬車。

      〔9〕列卿,指九卿之列。九卿是古代中央政府的九個(gè)高級官職,各朝各代名稱不全相同。漢代的九卿是:太常、光祿勛、衛(wèi)尉、太仆、廷尉、大鴻臚、宗正、大司農(nóng)、少府。通侯,即列侯。漢制,劉姓子孫封侯者,叫諸侯;異姓功臣封侯者,叫列侯,也叫徹侯,后避武帝(劉徹)諱,改“徹侯”為“通侯”。總領(lǐng),統(tǒng)領(lǐng)。從官,皇帝的侍從官。楊惲曾任“諸吏光祿勛”,所有侍從官都?xì)w他管理,并負(fù)責(zé)監(jiān)察彈劾群官。與(yù)聞,參與和知曉。

      〔10〕曾(zēng),乃,竟。建明,建樹倡明。陪輔,輔助,輔佐。負(fù),擔(dān)負(fù),這兒指遭受。竊位,竊取官位,指不能恪盡職守。素餐,白吃,指不勞而獲、白吃官俸。責(zé),指責(zé),責(zé)備。

      〔11〕懷、貪,思念,貪圖。變故,意外發(fā)生的災(zāi)難,指楊惲被戴長樂上書告罪之事。

      〔12〕橫(héng),意外地。被,遭受。口語,這兒指毀謗誣陷之語。幽,幽禁,關(guān)押。北闕,古代宮殿北面的觀闕,是大臣上章奏事或被皇帝召見的地方。妻子,妻子兒女。

      〔13〕自以,自己認(rèn)為。夷滅,消滅,指殺戮。塞責(zé),抵塞罪責(zé)。意,意料,料想。全,保全。首領(lǐng),頭頸。丘墓,墳?zāi)埂?/p>

      〔14〕伏惟,伏在地上想,表敬之辭。圣主,皇帝,指漢宣帝。勝,盡。量,估量。

      〔15〕游道,游于大道,即學(xué)習(xí)道義之事,浸身道義之中。以,連詞,而。說(yuè),通“悅”,?高興。

      過,過失,過錯(cuò)。行,品行。虧,缺失,欠缺。長(cháng),長久,永遠(yuǎn)。沒(mò)世,過完一輩子。

      〔16〕是故,因?yàn)檫@個(gè)緣故,因此。戮(lù)力,合力,齊心合力。耕桑,耕田植桑,泛指農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。灌園,澆灌園圃。治產(chǎn),治理產(chǎn)業(yè)。以,連詞,表目的,以便,用來。給(jǐ),供給;公上,公家、主上;給公上,供給國家稅收。用此,因此,以此。

      〔17〕夫(fú),句首語氣詞。人情,人之常情。止,禁止。

      〔18〕君父至尊親,君至尊,父至親。這是修辭上的“分承表示法(并提)”。送其終,為他們送終、服喪。有時(shí),有一定時(shí)限。古代臣子為君父服喪三年。既,盡,終。

      〔19〕作苦,勞作辛苦。歲,指年;時(shí),指春夏秋冬四季。伏、臘,夏天的伏日、冬天的臘日,秦漢時(shí)都是節(jié)日。伏,指夏至后第三個(gè)庚日(即初伏);臘,冬至后的第三個(gè)戌日(后世以陰歷十二月初八日為臘日,即“臘八”)。伏臘都是祭日。烹(pēng),煮;炰(páo),烤。勞(lào),慰勞。

      〔20〕家本秦也,我家本來是秦地人。楊惲是華陰人,華陰本屬秦地。雅,甚,很。瑟(sè),一種樂器,有弦可供敲擊。古代趙國婦女多善音樂。

      〔21〕拊(fǔ),拍,輕擊。缶(fǒu),古樂器,瓦制,腹大口小,秦人歌唱時(shí)常按節(jié)擊缶。烏烏,嗚嗚,唱歌的聲音。

      〔22〕田,用作動詞,種田。萁(qí),豆莖。須,等待。治、萁、時(shí),押韻。這段歌詞隱含了對朝廷的諷刺,唐顏師古《漢書》注引張晏云:“山高而在陽,人君之象也。蕪穢不治,言朝廷之荒亂也。一頃百畝,比喻百官也。言豆者,貞實(shí)之物,零落在野,喻己見放逐也。萁曲而不直,言朝臣皆諂諛也?!?/p>

      〔23〕奮袖,揮舞衣袖。低昂,高低起伏。頓足,跺腳。

      〔24〕糴(dí),買進(jìn)(糧食)。逐,追求。什一之利,十分之一的利息。

      〔25〕賈(gǔ),商人;豎(shù),奴仆,童仆;賈豎,對商人的賤稱。污辱之處,骯臟受辱的?地方。下流,原指水的下游,這里比喻卑賤的身份和受辱的境地。歸,歸往一處。不寒而栗(lì),不寒冷而發(fā)抖。栗,戰(zhàn)栗,顫抖。雖,即使,即便。猶,尚且。靡(mǐ),倒下。尚,還。何稱譽(yù)之有,有何稱譽(yù),賓語前置句。

      〔26〕董生,董仲舒(前179—前104年),西漢哲學(xué)家,漢景帝、漢武帝時(shí)的大儒。明明,意同“皇皇”,匆急慌忙的樣子。化民,感化老百姓。困乏,窮困。這兩句話引自董仲舒《對賢良策》三,原文是:“夫皇皇求財(cái)利,??址T者,庶人之意也?;驶是笕柿x,??植荒芑裾?,大夫之意也。”

      〔27〕道不同,不相為謀:這是引用《論語·衛(wèi)靈公》的話,意思是思想信仰不同的人,不在一起謀劃事情。尚,還。安得,怎么能夠。制,標(biāo)準(zhǔn)。責(zé),要求。仆,第一人稱的謙稱,我。

      〔28〕西河魏土,戰(zhàn)國時(shí)期魏國的西河在今陜西NB060陽一帶,與漢代的西河郡(今內(nèi)蒙古伊克昭盟東勝縣)不是一個(gè)地方。楊惲故意把孫會宗的家鄉(xiāng)講成是戰(zhàn)國魏地,是為了與下文的安定郡對照,諷刺孫會宗。文侯,指戰(zhàn)國時(shí)期魏國的始創(chuàng)之君魏文侯(前445—前396年在位),是著名的賢君。興,建立,創(chuàng)建。

      〔29〕段干木,戰(zhàn)國高士,魏人。魏文侯請他作宰相,他堅(jiān)辭不受,文侯乃以客禮待之,尊他為師。田子方,也是魏文侯的老師,文侯視他為國寶。遺風(fēng),遺留下來的美好風(fēng)范。

      〔30〕凜(lǐn)然,嚴(yán)肅不可侵犯的樣子。一本作“漂然”,意同“飄然”,高遠(yuǎn)之貌。節(jié)概,節(jié)操氣概。去就,辭官隱居和出仕為官。分,分別。

      〔31〕頃者,最近,近來。舊土,這兒指家鄉(xiāng)。臨,光臨,來到。昆戎,古代西夷的一支,即殷周時(shí)的西戎,是當(dāng)時(shí)西方的一個(gè)種族。舊壤,舊地。子弟,指后輩子孫。貪鄙,貪婪卑劣。移人,改變?nèi)说闹鞠蚯椴佟?/p>

      〔32〕于今,到現(xiàn)在。乃,才。睹,看清。隆,指鼎盛時(shí)期。愿,希望。旃(zhān),“之焉”的合音字。毋(wú),不要。

      報(bào)孫會宗書鑒賞

        《報(bào)孫會宗書》是西漢的楊惲寫給孫會宗的一封著名書信。關(guān)于這封信的本事背景,《漢書·楊惲傳》記載惲失爵位家居,以財(cái)自娛。友人安定太守西河孫會宗,與惲?xí)G戒。惲內(nèi)懷不服,寫了這封回書。在信中,他以嬉笑怒罵的口吻,逐點(diǎn)批駁孫的規(guī)勸,為自己狂放不羈的行為辯解。還賦詩譏刺朝政,明確表示“道不同,不相為謀”,與“卿大夫之制”決裂的意向。全信寫得情懷勃郁,鋒芒畢露,與司馬遷《報(bào)任少卿書》桀驁不馴的風(fēng)格如出一轍。

      楊惲簡介

      唐代·楊惲的簡介

      楊惲

      楊惲(?—前45),西漢家。字子幼,漢族,西漢華陰(今屬陜西)人,宣帝時(shí)曾任左曹,后因告發(fā)霍氏(霍光子孫)謀反有功,封平通侯,遷中郎將。神爵元年(前61)升為諸吏光祿勛,位列九卿。其父楊敞曾兩任漢宣帝時(shí)丞相,其母司馬英是著名史學(xué)家兼文學(xué)家司馬遷的女兒。其文章《報(bào)孫會宗書》被后人認(rèn)為頗有司馬遷的《報(bào)任安書》的風(fēng)格。

      ...〔 ? 楊惲的詩(1篇)

      猜你喜歡

      八詠詩 其四 霜來悲落桐

      南北朝沈約

      悲落桐。落桐早霜露。燕至葉未抽。鴻來枝已素。本出龍門山。長枝仰刺天。

      上峰百丈絕。下趾萬尋懸。幽根已盤結(jié)。孤枝復(fù)危絕。

      陽春曲

      宋代張?jiān)?/a>

      東風(fēng)習(xí)習(xí)吹庭樹,知道春權(quán)移日馭。

      青紅獨(dú)解露春心,凝冷無言避春去。

      和武公望雪梅五首

      宋代廖行之

      臘殘春到無多日,留得清芬伴傾椒。

      卻放東風(fēng)吹凍裂,遣渠堤柳又新條。

      莫貪婪

      明代唐寅

      破布衫巾破布裙,逢人便說會燒銀。

      君何不燒自家用,何必苦心送給人。

      懷華陽潤卿博士三首

      唐代皮日休

      先生一向事虛皇,天市壇西與世忘。環(huán)堵養(yǎng)龜看氣訣,
      刀圭餌犬試仙方。靜探石腦衣裾潤,閑煉松脂院落香。
      聞道征賢須有詔,不知何日到良常。

      雜興十首 其一

      宋代方一夔

      前程在處暗危機(jī),脫跡紅塵入翠微。清水一竿張釣具,白云四壁掛樵衣。

      馬惟畫骨空嗟瘦,龍不點(diǎn)睛那解飛。差有陳編相伴住,時(shí)將詩句洗前非。