桂林路中作譯文及注釋
譯文
南方泥土中的溫暖,使大地之上看不到絲毫北方秋日里肅殺蕭瑟的景象。在這個(gè)晴朗的黃昏,冉冉西下的斜陽(yáng)正將殘留的余暉灑落在江上。
在這幽寂的日暮時(shí)分,我只聽到秋蟬微弱而清脆的鳴叫聲。這秋蟬猶如向我這個(gè)異鄉(xiāng)人吟唱著生命即將離去的挽歌,傾訴著對(duì)大地的依戀,同時(shí)又似乎在向我尋求著最后的憐惜與呵護(hù)。
走進(jìn)小小的村落,狗兒相互護(hù)衛(wèi)著主人的家園,不讓陌生人靠近。這時(shí),一位僧侶走在江邊平整的沙地上,獨(dú)自歸向自己的寺院。
我抬頭向著西北望去,我多么想見到我來(lái)時(shí)的地方——長(zhǎng)安??墒?,又一次見到的只是從樹叢中飛起來(lái)的鷓鴣。
注釋
此詩(shī)作于大中元年秋在桂林鄭亞幕時(shí)。路:全唐詩(shī)校:“一作道?!?/p>
嘒嘒:蟬鳴聲。
參考資料:
1、習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng).桂林路中作
李商隱簡(jiǎn)介
唐代·李商隱的簡(jiǎn)介
李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
...〔 ? 李商隱的詩(shī)(491篇) 〕猜你喜歡
呈曾侍郎逮
思人幾作訪茶山,竹密如云不敢刪。未覺風(fēng)流成歲遠(yuǎn),政繇伯仲力追還。
長(zhǎng)公舊日曾一識(shí),末路后來(lái)遭百艱。邂逅探囊得行記,贈(zèng)公試遣略承顏。
瑞鶴仙·向陽(yáng)看未足
向陽(yáng)看未足。更露立闌干,日高人獨(dú)。江空佩鳴玉。問(wèn)煙鬟霞臉,為誰(shuí)膏沐。情間景淑。嫁東風(fēng)、無(wú)媒自卜。鳳臺(tái)高,貪伴吹笙,驚下九天霜鵠。紅蹙?;ㄩ_不到,杜老溪壯,已公茅屋。山城水國(guó)。歡易斷,夢(mèng)難續(xù)。記年時(shí)馬上,人酣花醉,樂奏開元舊曲。夜歸來(lái),駕錦漫天,絳紗萬(wàn)燭。