登總持閣譯文及注釋
譯文
總持閣高峻直逼云天,登上樓閣好像靠近日邊。
晴天俯視,萬井之樹盡收眼底,五陵煙霧迷茫動人愁思。
憑靠欄桿,看那秦嶺低矮;站在窗邊,看那渭水細小。
早知佛教教清凈之理,希望經常侍奉佛像。
注釋
總持閣:在長安城永陽坊、和平坊西半部大總持寺。
諸天:天空。
井樹:井邊之樹。
渭川:渭水。
金仙:用金色涂抹的佛像。
登總持閣鑒賞
寫這座高閣的高,詩人用了眺望的視角來寫,主要用到了夸張的修辭方法,還加入比喻,對比這樣常見的修辭來增加效果?!氨浦T天”、“近日邊”,這是夸張和比喻,“晴開萬井樹,愁看五陵煙”,也是夸張,但是在意義上有一種遞進,使高閣的形象更具體?!暗颓貛X”、“小渭川”有夸張地成分但也有對比,拿這樣的秦嶺渭河來突出總持閣之高。其實在最后的結尾詩人的態(tài)度里也有夸張的意思,他當然不會真的為了一座高閣而出家,這里只不過是為了進一步說明這座佛寺古閣的環(huán)境清雅視野開闊罷了。全詩其實很有李白式的浪漫,李白的詩句里就常用到夸張的修辭。也就是因為岑參在詩里這樣淋漓盡致得專寫總持閣之高,所以使作品在整體上有了一種很突出的氣勢,這樣的處理方法在他的詩作里是常見的,這就是前人所說的岑參詩“語奇體峻,意亦造奇”的特色。
岑參簡介
唐代·岑參的簡介
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 ? 岑參的詩(374篇) 〕猜你喜歡
易守建業(yè)毅夫有詩贈別次韻五首 其一
太守無堪久借留,君王恩禮與升州。親輿自可時來往,漁唱猶能數(shù)獻酬。
風色得經揚子渡,月明知在海棠洲。北山楷木今成列,獨傍師門想見丘。