山花子·銀字笙寒調(diào)正長(zhǎng)譯文及注釋
譯文
清寒的夜里,銀字笙吹出悠揚(yáng)綿長(zhǎng)的曲調(diào),水紋竹席漸漸寒冷,畫(huà)屏也越來(lái)越?jīng)?。雪白的玉腕上帶著沉甸甸的金鐲子,她梳理起淡淡的妝容。
幾次伸手試香,纖纖玉手又暖又香;一回嘗酒,臉龐像朱唇一樣泛起紅光。她假裝嗔怪,舞弄起紅絲蠅拂子,作勢(shì)要打她心愛(ài)的情郎。
注釋
山花子:唐教坊曲名,后用為詞牌。此調(diào)在五代時(shí)為雜言《浣溪沙》之別名,即就《浣溪沙》的上下片中,各增添三個(gè)字的結(jié)句,故又名《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》,《高麗史·樂(lè)志》名《感恩多令》。
銀字:樂(lè)器名,管笛之屬。古人用銀作字,在笙管上標(biāo)明音階的高低。
水紋?。╠iàn):水紋席。
玉腕:潔白的手腕上帶著金圈。
金扼(è)臂:手臂上所帶的金圈、金鐲之類的飾物。
試香:以手試探香爐。
絳(jiàng):深紅色。
蠅拂子:撲打蠅蚊的器物,用絲或馬尾制成。
檀郎:晉潘安小字檀奴,姿儀秀美。后以檀郎為美男子的代稱。
參考資料:
1、陳如江編注.紅樓別夜堪惆悵 花間詞:山東文藝出版社,2014.08:第143頁(yè)
2、趙崇祚編選;夏華等編譯.花間集 圖文版:萬(wàn)卷出版公司,2012.03:第180頁(yè)
山花子·銀字笙寒調(diào)正長(zhǎng)創(chuàng)作背景
史中記載,詞人少時(shí)即聰穎秀拔,十七歲之時(shí)便中進(jìn)士。在奢靡的朝廷之中,免不了染些脂粉之氣,再加上他年少有為,且又善作風(fēng)流之詞,身邊自然不乏鶯鶯燕燕的佳人。這首《山花子》可能也是實(shí)錄之作。
參考資料:
1、楊曉影著.當(dāng)時(shí)年少春衫薄 邂逅最美的花間詞:石油工業(yè)出版社,2014.05:第44頁(yè)
山花子·銀字笙寒調(diào)正長(zhǎng)鑒賞
這首詞描摹淡妝美人與心上人共度良宵的情景,上片寫(xiě)其如怨如訴的彈奏,生動(dòng)傳神的描繪出女子與情郎相見(jiàn)時(shí)的濃情愜意。用寒、冷、涼三個(gè)字,形容管笛聲與睡席、畫(huà)屏。因景及人將她對(duì)深秋環(huán)境的感受寫(xiě)了出來(lái),通過(guò)清涼環(huán)境的描寫(xiě),引出一位淡妝美人的婉雅形象。下片寫(xiě)其強(qiáng)歡作樂(lè)的痛苦。用幾度、一回、纖手暖、絳唇光來(lái)寫(xiě)試香、嘗酒,頗為生動(dòng)傳神,進(jìn)行細(xì)膩的動(dòng)作描寫(xiě),刻畫(huà)其嬌媚動(dòng)人的情態(tài)。女子感覺(jué)到絲絲寒意,就幾次伸出纖手,試著在香爐上取暖;她還微微地嘗了一回酒,紅色的嘴唇上輕泛著醇酒的晶瑩光澤。然后,她玩起了愛(ài)情的小把戲,“佯弄”二句實(shí)則是愛(ài)意的流露和撩撥。細(xì)節(jié)刻畫(huà)極為生動(dòng)、傳神,如此精細(xì)的觀察令人身臨其境,恍在目前,疑于化工之筆,從中我們也可以想見(jiàn)和凝填詞時(shí)的專情與興致。
和凝簡(jiǎn)介
唐代·和凝的簡(jiǎn)介
和凝(898-955年),五代時(shí)文學(xué)家、法醫(yī)學(xué)家。字成績(jī)。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時(shí)穎敏好學(xué),十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進(jìn)士第。好文學(xué),長(zhǎng)于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進(jìn)士。后唐時(shí)官至中書(shū)舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書(shū)侍郎同中書(shū)門(mén)下平章事。入后漢,封魯國(guó)公。后周時(shí),贈(zèng)侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。
...〔 ? 和凝的詩(shī)(56篇) 〕猜你喜歡
無(wú)題為映南賦六首 其五
: 徐兆瑋
海蜃樓臺(tái)變幻多,桐華消息易傳訛。斂身艷笑驚釵燕,入骨愁絲縛繭蛾。
鎮(zhèn)日天臺(tái)春有主,小風(fēng)古井水無(wú)波。燈窗同聽(tīng)瀟瀟雨,還想?yún)且粢婚牳琛?/div>