中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 李白的詩 > 流夜郎半道承恩放還兼欣克復之美書懷示息秀才

      流夜郎半道承恩放還兼欣克復之美書懷示息秀才

      [唐代]:李白

      黃口為人羅,白龍乃魚服。

      得罪豈怨天,以愚陷網(wǎng)目。

      鯨鯢未翦滅,豺狼屢翻履。

      悲作楚地囚,何日秦庭哭。

      遭逢二明主,前后兩遷逐。

      去國愁夜郎,投身竄荒谷。

      半道雪屯蒙,曠如鳥出籠。

      遙欣克復美,光武安可同。

      天子巡劍閣,儲皇守扶風。

      揚袂正北辰,開襟攬群雄。

      胡兵出月窟,雷破關之東。

      左掃因右拂,旋收洛陽宮。

      回輿入咸京,席卷六合通。

      叱咤開帝業(yè),手成天地功。

      大駕還長安,兩日忽再中。

      一朝讓寶位,劍璽傳無窮。

      愧無秋毫力,誰念矍鑠翁。

      弋者何所慕,高飛仰冥鴻。

      棄劍學丹砂,臨爐雙玉童。

      寄言息夫子,歲晚陟方蓬。

      流夜郎半道承恩放還兼欣克復之美書懷示息秀才譯文及注釋

      譯文

      黃口小雀易為人們的羅中之物,白龍化魚被漁者射中眼目。

      獲取罪罰難道可以怨天?正是愚笨使我陷進綱目。

      鯨鯢般兇殘不義的叛軍尚未翦滅,野狼般罪惡難贖的反逆忽降又屢屢翻覆。

      山河傾頹悲如楚囚相對,心懷忠情何由在秦庭痛哭,求得救兵以解國難?

      幸遭逢玄宗、肅宗兩位明主,我也分別兩次遭到遷謫貶逐。

      離開家國一路愁苦上夜郎,投身流放于荒谷僻壤。

      幸而半道遇赦,逢兇化吉消解了艱難險頓,鳥兒出籠飛向廣闊開朗的天空。

      遙望遠方欣喜收復失地的勝利,光武帝劉秀中興漢朝的功績哪里可相比?

      天子入蜀西巡劍閣,太子駐守扶風一帶。

      所居之地均為關健險要之地,揚拍開襟之間遍攬?zhí)煜掠⑿邸?/p>

      回紇兵出自西方月窟,如雷震撼破敵于雄關之東。

      朝廷大軍左掃右蕩,不久便收復了洛陽宮城。

      回轉(zhuǎn)車輿殺入西京長安,要席卷天下打通六合。

      叱咤風云開創(chuàng)帝業(yè),雙手成就天地之功。

      皇帝大駕返還長安,二位圣上如同紅日忽然再上中天。

      玄宗讓出皇帝寶位,斬蛇劍傳國璽永傳無窮。

      慚愧啊我不曾為平叛貢獻秋毫之力,還會想起我這矍鑠之老翁?

      射獵者羨慕的是什么呢?仰頭看那高飛云中的長鴻遠游無禍。

      不再學劍反去學仙求道燒煉丹砂,守著丹爐有兩位玉童作伴。

      遙遙寄言息夫子啊,晚歲志在登陸方丈、蓬萊這兩座海上仙山。

      注釋

      夜郎:漢時西南地區(qū)古國名。在今貴州省西北部及云南、四川二省部分地區(qū)。息秀才:名字不詳。

      “黃口”句:《孔子家語》載:孔子見羅雀者,所得皆黃口小雀,問之曰:“大雀獨不得何也?”羅者曰:“大雀善驚而難得。黃口貪食而易得?!秉S口:小雀嘴黃,故稱小雀為黃口。

      “白龍”句:《說苑》載:昔白龍下清泠之淵,化為魚。漁者豫且射中其目。

      鯨(jīng)鯢(ní):喻兇殘不義之人。翦(jiǎn)滅:消滅。

      豺狼:一作“豺虎”。屢翻履:指史思明已降又叛。

      “悲作”句:此借為國事而悲傷?!妒勒f新語·言語》:“周侯中坐而嘆曰:‘風景不殊,正自山河之異乎?’皆相視流淚。惟王丞相揪然變色曰:‘當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對?’”

      “何日”句:《左傳·定公五年》載:吳兵入楚,申包胥如秦乞師,立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不人門七日。“此指詩人為國事心懷忠憤,志在救亡,有如申包胥。何日:一作“何由”。

      二明主:指唐玄宗和唐肅宗。

      兩遷逐:李白在玄宗時為供奉翰林,被讒遭逐;肅宗時又被流放夜郎。

      去國:離開朝廷或故鄉(xiāng)。

      屯蒙:艱難蒙晦?!兑住ね拓浴は蟆吩唬骸巴停瑒?cè)崾冀欢y生。”《易·蒙卦·象》曰:“蒙,山下有險。險而止,蒙?!?/p>

      光武:東漢光武帝劉秀,重新建立漢朝。

      “天子”句:指安、史亂起,玄宗西遷入蜀。劍閣:棧道名,在今四川劍閣東北大劍山小劍山之間。

      儲皇:太子。指肅宗。扶風:屬陜西鳳翔。

      “揚袂”句:指肅宗所處地方十分險要。袂(mèi):袖子。北辰:天子之位。

      胡兵:指請來助戰(zhàn)的回紇之兵。月窟:指西方。古以月的歸宿處在西方,故稱。

      咸京:原指秦代京城咸陽。此用以借指長安。

      六合:天地上下四方。

      兩日:指玄宗、肅宗。

      “一朝”句:指玄宗讓位給肅宗。

      劍璽(xǐ):漢時,皇太子即位,中黃門以斬蛇寶劍授璽皇帝大印。

      矍(jué)鑠(shuò)翁:《后漢書·馬援傳》載:馬援年六十請求出征,井當場披甲上馬以示可用,帝笑曰:“矍鑠哉是翁也?!臂氰p,老而強健貌。此李白以馬援自比。

      弋者:射鳥的人。慕:亦作“篡”。篡,取。

      冥鴻:高飛的鴻雁。

      學丹砂:即指求道學仙。

      方蓬:方丈、蓬萊,海上二仙山。

      參考資料:

      1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:401

      2、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:434-436

      流夜郎半道承恩放還兼欣克復之美書懷示息秀才創(chuàng)作背景

        這首詩當是李白流放夜郎又被赦免東還時所作,時間為唐肅宗乾元元年(758年)或次年,當時李白流放夜郎途中遇赦得釋。

      參考資料:

      1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:434-436

      2、宋緒連 初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:350-353

      流夜郎半道承恩放還兼欣克復之美書懷示息秀才鑒賞

        第一段(篇首十二句)陳述被放的遭遇,抒發(fā)救國的忠憤。李白討逆愛國,無辜被刑,實為冤屈。只因時機乖違,怨誰難辨。此詩開頭四句即言其得罪并不怨天,他以黃口小雀易為羅者所得、白龍化魚偶為漁者所刺的典故為喻,說明自身被禍當歸咎自身,這里以一“愚”字自責不明智、不識時務。其實當時永王東巡至李白獲釋這一過程事態(tài)之翻覆,非人所能預料。但他對安史作亂是非常痛恨的,直以“鯨鯢”“豺狼”呼之,譴責其多行不義,一“屢”字謂其作惡多端。正是因為安史之亂,使他又在肅宋朝坐累遠流,“去國愁夜郎,投身竄荒谷”二句,可見其遭逐倉皇之狀。但李白雖一再遭逐并不沉溺于個人的不幸之中,“悲作楚地囚,何由秦庭哭!”襟懷非常廣闊。他痛哭的是,身為楚地的囚徒,多么可悲,不能像申包胥為救楚國而赴秦庭大哭七天七夜。他自比申包胥,愿效一片救國之忠心。

        第二段(篇中從“半道雪屯蒙”到“劍璽傳無窮”)敘述光復兩京的經(jīng)過,抒發(fā)詩人的欣喜之情。前四句承上段寫他在艱難的流放途中欣聞收復兩京。他舉出漢代的光武中興,意謂光武尚須東遷,如今李唐王朝大勢頗好,不須遷都,理當光復長安,非光武可比,字里行間已含喜悅之感,一“欣”字為此段的基調(diào)。這二十句一氣貫下,歷數(shù)光復長安的事跡,先言明皇幸蜀之時,有太子(儲皇)駐兵扶風,支撐局面,繼承帝位,延攬群雄。郭子儀率官軍與回紇軍共討叛賊,前后夾攻,幾經(jīng)鏖戰(zhàn),平息國難,收洛陽,入咸京,席卷天下,成就大功。謂“揚袂正北辰,開襟攬群雄”,“叱咤開帝業(yè),手成天地功”,是對肅宗的溢美之辭。后言肅宗迎明皇還長安,明皇親授傳國璽與肅宗,以“兩日忽再中”盛稱與皇兒于亂后團聚之喜慶。“大駕”四句皆祝愿之辭。這一段,李白當時據(jù)傳聞寫成,考之《舊唐書》中《郭子儀傳》與《肅宗紀》,事與史正相吻合。詩中不僅切實地反映了這段歷史,而于對平息安史之亂的贊頌與對唐王朝復興的祝愿之中,又表現(xiàn)出李白關心國事的熱情。這里,李白并未為區(qū)區(qū)一己得救而自喜,卻為社稷“中興”而歡欣。

        第三段(篇末八句)感嘆為時所棄,并以歸隱的幻想表示對現(xiàn)實的不滿。這一段扣住詩題的第三層意思:“書懷示息秀才”。李白肯與息秀才言承恩放還的身世和光復兩京之大事,剖心相告,無疑其人亦為李白的志同道合者。他所表白的心跡是極為復雜的。前二句“愧無秋毫力,誰念矍鑠翁?”顯然由前段對社稷“中興”的熱烈贊美陡然跌落為自傷身世的浩嘆。李白已年近六旬,當此國家復興之際,自愧不能效秋毫之力,一“愧”字便含積極用世之念。他并以矍鑠翁自比?!逗鬂h書》載:“武威將軍劉尚擊武陵五溪蠻夷,深入軍沒,援因復請行,時年六十二,帝愍其老,未許之。援自請曰:“臣尚能被甲上馬。帝令試之。援據(jù)鞍顧眄,以示可用。帝笑曰:‘矍鑠哉是翁也?!保ň砦逅摹恶R援傳》)李白欲效馬援,頗懷老驥伏櫪之志,是何等勇氣。一年之后,李白有作《聞李太尉大舉秦兵百萬,出征東南,懦夫請纓,冀申一割之用,半道病還,留別金陵崔侍御十九韻》,亦見其“烈士暮年,壯心不已”?!罢l念”二字,意謂不為時所重,無由鼓力,是怨憤之言。這二句分量很重,既有濟世的熱望,又有失意的苦悶?!胺e蓄萬古憤,向誰得開豁?”(《贈別從甥高五》)亦同此意。欲進不能,無可奈何,由對執(zhí)政者的失望與不滿,進而產(chǎn)生棄劍學道、避禍遠游的幻想,言如鴻高飛冥冥薄天,令弋者無以取之?!斑吆嗡??高飛仰冥鴻”二句,照應篇首“以愚陷網(wǎng)目”之意,記取隱身網(wǎng)羅之教訓,遁跡方篷,高飛遠禍。這里不是表示退隱的決心,而是以退隱的嗚咽寫其慷慨進取之志,力透紙背,感人至深。關于李白的隱退,歷來被人誤解,《舊唐書》說他“飄然有超世之心”,這種超世說一直成為論者的話題,他的游仙好道之作向為人所重視,他的仙風道骨向為人所贊賞。但這位“詩仙”的畢生經(jīng)歷與全部作品卻表明他積極面世的人生態(tài)度,始終一貫。他曾明白地表示:“我本不棄世,世人自棄我。”(《送蔡山人》)這兩句詩正可以作為“愧無秋毫力,誰念矍鑠翁”二句的注腳。

        這是一首以史筆寫成的政治抒情詩。詩的主旨在于表明詩人懷有堅貞的報國之志,年雖老而志未衰,并為大志未酬深感不滿。他能夠做到:剛遇赦得釋,便議論國家政治,可見李白面向社會現(xiàn)實的人生態(tài)度是十分積極的。李白在晚年,由于安史之亂把他推入現(xiàn)實矛盾的旋渦,他投筆從戎,對平息邊將的叛亂,恢復社會的安定、消除蒼生的災難,寄予極大的關注,使他的詩歌創(chuàng)作發(fā)生了深刻的變化。這一時期的作品,不同于安史亂前那些從個人出發(fā)的抒懷之作,而更多是從社會出發(fā)直接反映社會現(xiàn)實的矛盾,因而他晚年的作品具有鮮明的政治傾向和豐富的社會內(nèi)容。而藝術風格也不似青壯年時期詩歌那樣“壯浪縱恣”(元稹語),而表現(xiàn)為沉著頓宕。這首詠懷之作,恰好體現(xiàn)了其后期詩歌的特點與風格,無疑是其一篇代表之作。

        李白晚年這類詩歌可以與杜甫同期作品媲美。惜乎長期以來論者與史家未予應有的重視,人們主觀地以為:杜甫的主要活動時期為安史之亂后,而李白的主要活動時期為安史之亂前。因而李白與杜甫雖同經(jīng)歷過安史之亂,于杜甫為其中年,故以為重要:于李白為其晚年,則不予重視。這種重中年輕晚年的意識,掩沒了李白晚年不朽詩篇的光輝。李白晚年的坎坷身世與光輝詩篇當與杜甫等同視之。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)

      猜你喜歡

      山居雜興

      明代胡梅

      支遁長松見者稀,松邊剛試薜蘿衣。

      隨來獨鶴相依久,幾度開籠不肯飛。

      瑞金縣西池雙蓮汪簿有詩見寄因以和之

      宋代金君卿

      惠政多應草木知,藕花呈瑞向西池。

      雙紅共蒂初含笑,眾卉千名總合奇。

      隱士五首 其一 楚狂

      明代程敏政

      天王不西狩,列國多游士。楚狂獨何人,長歌向夫子。

      慷慨鳳德衰,當已胡弗已。晏歲草木蕃,吾道亦云否。

      對城南池蓮招曹南湖

      宋代耶律鑄

      淩波延佇澹相留,應托微波怨未休。閒偃露盤如欲語,驟傾風蓋卻回頭。

      歌珠串脫橫塘雨,醉玉香凝罨畫樓。好在水仙繁會處,爛張云錦待仙舟。

      一素亭和見素韻二首 其一

      明代鄭岳

      千卷儲書作墨莊,夢隨春草到池塘。涓涓碧井分仙社,面面青峰隔女墻。

      丹桂燕山多異種,金砂樵谷有遺方。接?倒著閒臨水,照見?鬖發(fā)影長。

      寒食雨中,同舍約游天竺,得十六絕句呈陸務

      宋代楊萬里

      若道尋春被雨催,如何隨處兩三杯。

      晚晴曉雨如翻手,有底虧儂不好來。