蝶戀花·畫閣歸來春又晚譯文及注釋
譯文
從樓閣歸來,才發(fā)現今年的春天又遲到了。燕子雙雙齊飛,垂柳低軟,桃花已經凋零殘敗。落花像撩人的細雨灑滿了半空,和風習習充滿了庭院。獨自皺眉,滿懷的愁苦沒有人能感受。
一個人孤獨地靠著欄桿,心思如麻又煩亂。芳草萋萋,回憶了一番江南岸。清風明月沒有感情,暗將人的模樣改變,昔日的游覽如夢一樣,哪里經受得起重提?我這里白白地極度悲痛。
注釋
蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調名取梁簡文帝蕭綱詩句“翻階蛺蝶戀花情”中的三字。雙調,六十字,十句,上下片各五句四仄韻。一般用來填寫多愁善感和纏綿悱惻的內容。
畫閣:華美的樓閣。
桃花淺:是說春晚桃花開殘,樹上的花朵顯得稀薄了。
細雨:小雨。
愁眉:發(fā)愁時皺著的眉頭。唐白居易《晚春沽酒》:“不如貧賤日,隨分開愁眉?!睌勘M:收拾、整理干凈。
心緒:心思,心情。
芊(qiān)綿:草木茂密繁盛。劉禹錫《省試風光草際浮》:“乍疑芊綿里,稍動豐茸際。”
暗換:不知不覺地更換。
舊游:昔日的游覽。
參考資料:
1、譚新紅.歐陽修詞全集 :崇文書局,2014:69
2、劉揚忠.唐宋詞精華分卷 :朝華出版社,1991:271
蝶戀花·畫閣歸來春又晚創(chuàng)作背景
這首詞的具體創(chuàng)作年代不詳。詞人早年參加“慶歷新政”,但不久革新失敗,詞人屢受貶謫。晚年雖奉詔回京,恢復館閣之職,但新政失敗給他留下的精神創(chuàng)傷,是難以愈合的。這首詞從首句“畫閣歸來春又晚”推測,大約作于回京不久。
參考資料:
1、劉揚忠.唐宋詞精華分卷 :朝華出版社,1991:271
2、程自信,許宗元.宋詞精華分類品匯:中國青年出版社,1994:20
蝶戀花·畫閣歸來春又晚鑒賞
上片側重描寫女主人公從畫閣歸來所見的晚春景象。首句一聲“春又晚”的嘆息,惜春之情溢于言表?!把嘧与p飛,柳軟桃花淺?!睆倪@兩句可見歸者是獨歸,所以用此景反襯孤獨?!凹氂隄M天風滿院”此句既是寫景,又襯托出女主人公哀婉綿密的情感?!傲洝薄ⅰ凹氂辍眱删?,具體描寫晚春時節(jié)令人傷心的風雨落花景象?!俺蠲紨勘M無人見”將女主人公的形象畫進了這幅殘春風景圖中,人景交融,凸顯了他的憂愁孤獨之狀。此片情景交融,將人的哀婉之情融進殘春風雨中。
下片主要寫主人公的傷離怨別之情?!蔼殹弊置枥L出女主人公的孤獨寂寞,“亂”字則寫出她內心的悲涼愁思,表現其形單影只,心煩意亂的心境?!胺疾蒈肪d,尚憶江南岸?!倍涿枥L她此時目之所及、心之所想,道出愁思的原因,點出離別相思之愁。“人暗換”不僅惋嘆當年志同道合之友風流云散,或死或老,也暗寓對朝政日非的憤慨,詛咒歲月“無情”,也暗含對朝廷的貶刺。末兩句點出傷春怨別的主題,一直抒胸臆結束全篇。此片主要是由景及情,直接抒發(fā)傷春怨別之情。
此詞由景及情,情景交融,以凄婉纏綿的筆調,曲折盡意地抒寫了傷春女子的滿懷離思和一腔哀愁。
歐陽修簡介
唐代·歐陽修的簡介
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇) 〕