中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. wén

      譯文


      拼音yì wén
      注音一ˋ ㄨㄣˊ

      繁體譯文
      詞性名詞

      譯文

      詞語解釋

      譯文[ yì wén ]

      ⒈ ?翻譯成的文字。

      translated text; translation;

      引證解釋

      ⒈ ?翻譯成的文字。

      巴金 《懷念蕭珊》:“雖然譯文并不恰當,也不是 普希金 和 屠格涅夫 的風格,它們卻是有創(chuàng)造性的文學作品,閱讀它們對我是一種享受。”

      國語辭典

      譯文[ yì wén ]

      ⒈ ?經翻譯出的文字。

      原文

      分字解釋


      ※ "譯文"的意思解釋、譯文是什么意思由求知網漢語詞典查詞提供。

      造句


      1.譯文當一場新的藝術運動形成某種時尚時,理應弄清其倡導者的目標所在,因為無論他們的準則在今天看來是多么牽強附會、不可思議,將來都有可能被視為正常的。

      2.譯文:溫斯頓.邱吉爾今天是一個理想化的歷史英雄,但當時卻看成是一個愛唱高調但常犯錯誤的人,搖擺不定的政客,有幾分才氣的演說家,輕率的裝腔作勢者,以及販賣戰(zhàn)爭的酒徒.

      3.白話在翻譯文學中升帳掛帥,但并不意味著絕對摒棄文言。

      4.問題:未能把握原文虛化性描寫體現(xiàn)的文字夸張的風格,如“天南地北,天上地下,天文地理,談天說地,百無禁忌”,譯文基本上是字字對應,而且對字面意思也曲解了。這是機械式硬譯。

      5.在這里輸入譯文為了更公平,奧森簡短的援引些研究,表明諸如“掌握契機”的游戲特色就是增加了暴力預測享受。

      6.但是,世界衛(wèi)生組織準許其他人為商業(yè)性和非商業(yè)性傳播翻譯這些信息并出版他們的譯文。

      7.譯文蠻認真,一字字好像摳得挺死,但一查原文,那么多舛錯,還詰屈聱牙,非常做作,比老學究作律詩還別扭。

      8.上初中時,我囫圇吞棗地讀過幾部托爾斯泰的作品,那是上海譯文出版社出的世界文學名著文庫普及本。

      9.譯文蠻認真,一字字好像摳得挺死,但一查原文,那么多舛錯,還詰屈聱牙,非常做作,比老學究作律詩還別扭。

      10.2006年9月26日,在中國譯協(xié)慶祝國際翻譯日?資深翻譯家表彰大會上,季羨林被授予“翻譯文化終身成就獎”季羨林先生的品格。