1.美國和他的盟友可能趕走了一個(gè)血腥的中東*裁者,然而薩達(dá)姆侯賽因吹噓的擁有大規(guī)模殺傷性武器原來只不過幻想,美伊兩國特別是伊拉克付出了駭人聽聞的生命代價(jià)。
2.與卡扎菲會(huì)談完,鄧*平說:"這個(gè)卡扎菲跟侯賽因國王截然不同,趾高氣揚(yáng)。"這是鄧*平對(duì)他的印象。
3., 內(nèi)地翻譯外國人名嚴(yán)格遵循音譯為主、名從主人、約定俗成三原則,有時(shí)比港臺(tái)略勝一籌,例如“薩達(dá)姆·侯賽因”的譯名就比較貼切,并被香港接受。
4.美國和他的盟友可能趕走了一個(gè)血腥的中東*裁者,然而薩達(dá)姆侯賽因吹噓的擁有大規(guī)模殺傷性武器原來只不過幻想,美伊兩國特別是伊拉克付出了駭人聽聞的生命代價(jià)。
5.與卡扎菲會(huì)談完,鄧*平說:"這個(gè)卡扎菲跟侯賽因國王截然不同,趾高氣揚(yáng)。"這是鄧*平對(duì)他的印象。
6.而薩達(dá)姆。侯賽因吹噓的大規(guī)模殺傷性武器最后不過是幻夢(mèng)一場(chǎng),但美伊兩國特別是伊拉克付出了駭人聽聞的生命代價(jià)。
※ "賽因"造句求知網(wǎng)漢語詞典查詞提供。