《苦雪四首·其三》翻譯及注釋
濛濛灑平陸,淅瀝至幽居。
譯文:大雪紛紛飄落在原野上,淅瀝的聲音籠罩著我的居所。
注釋?zhuān)簼鳚鳎何⒀┛諠髅?。平陸:平原。淅瀝:雪落之聲音。
且喜潤(rùn)群物,焉能悲斗儲(chǔ)。
譯文:我且為它能滋潤(rùn)萬(wàn)物而歡喜,哪里能因?yàn)樽约簾o(wú)斗米之儲(chǔ)而悲哀呢。
注釋?zhuān)喝何铮喝f(wàn)物。斗儲(chǔ):斗米之蓄。
故交久不見(jiàn),鳥(niǎo)雀投吾廬。
譯文:舊友已經(jīng)很久沒(méi)有見(jiàn)面了,只見(jiàn)鳥(niǎo)兒雀兒成群地落到我庭中覓食。
高適簡(jiǎn)介
唐代·高適的簡(jiǎn)介
高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
...〔 ? 高適的詩(shī)(216篇) 〕