中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《行軍九日思長安故園》翻譯及注釋

      唐代岑參

      強欲登高去,無人送酒來。

      譯文:勉強地想要按照習俗去登高飲酒,卻沒有像王弘那樣的人把酒送來。

      注釋:強:勉強。登高:重陽節(jié)有登高賞菊飲酒以避災禍的風俗。

      遙憐故園菊,應傍戰(zhàn)場開。

      譯文:我在遠方想念長安故園中的菊花,這時應正寂寞地在戰(zhàn)場旁邊盛開。

      注釋:憐:可憐。傍:靠近、接近。

      岑參簡介

      唐代·岑參的簡介

      岑參

      岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

      ...〔 ? 岑參的詩(374篇)