《朝中措·送劉仲原甫出守維揚(yáng)》翻譯及注釋
平山闌檻倚晴空。山色有無(wú)中。手種堂前垂柳,別來(lái)幾度春風(fēng)。
譯文:平山堂的欄桿外是晴朗的天空,遠(yuǎn)山似有似無(wú),一片迷蒙。我在堂前親手栽種的那棵柳樹(shù)啊,離別它已經(jīng)好幾年了。
注釋?zhuān)浩缴綑跈懀浩缴教玫臋跈?。手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽(yáng)修曾親手種下楊柳樹(shù)。別來(lái):分別以來(lái)。作者曾離開(kāi)揚(yáng)州八年,此次是重游。
文章太守,揮毫萬(wàn)字,一飲千鐘。行樂(lè)直須年少,尊前看取衰翁。
譯文:我這位愛(ài)好寫(xiě)文章的太守,下筆就是萬(wàn)言,喝酒一飲干杯。趁現(xiàn)在年輕趕快行樂(lè)吧,您看那坐在酒樽前的老頭兒已經(jīng)不行了。
注釋?zhuān)何恼绿兀鹤髡弋?dāng)年知揚(yáng)州府時(shí),以文章名冠天下,故自稱(chēng)“文章太守”。揮毫萬(wàn)字:作者當(dāng)年曾在平山堂揮筆賦詩(shī)作文多達(dá)萬(wàn)字。千鐘:飲酒千杯。直須:應(yīng)當(dāng)。尊:通“樽”,酒杯。衰翁:詞人自稱(chēng)。此時(shí)作者已年逾五十。
歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介
唐代·歐陽(yáng)修的簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽(yáng)修的詩(shī)(1122篇) 〕