《河滿子·秋怨》翻譯及注釋
悵望浮生急景,凄涼寶瑟馀音。楚客多情偏怨別,碧山遠水登臨。目送連天衰草,夜闌幾處疏砧。
譯文:惆悵底想著人生如浮云,來去匆匆之情景,聽見琴瑟之音也是滿耳凄涼。和朋友之情非常深厚,怨恨朋友之間的離別,在分別之際,一起登上青山眺望河水。眼看著朋友消失在茫茫原野,在靜靜的夜里傳來了零星的聲音。
黃葉無風自落,秋云不雨長陰。天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁。惆悵舊歡如夢,覺來無處追尋。
譯文:滿眼是秋天蕭條景象,黃葉零星飄落,天不下雨卻是陰沉沉的,讓人心情憂郁。天若有情感也會和凡人一樣為情所困而變老,幽幽的恨意總是那以消除。憂郁的想起我們以前高興的情景,等我一覺醒來,再到哪里去尋找呢。
孫洙簡介
唐代·孫洙的簡介
孫洙(1031-1079),字巨源,廣陵(今江蘇揚州)人。北宋時期官吏、詞人,曾經進策50篇評論時政,被韓琦稱贊為“今之賈誼”。他博學多才,詞作文風典雅,有西漢之風?;实v元年(1049)進士,授秀州法曹。遷集賢校理、知太常禮院,兼史館檢討、同知諫院。熙寧四年(1071),出知海州,元豐中官至翰林學士。元豐二年卒,年四十九?!端问贰贰ⅰ稏|都事略》有傳。著有《孫賢良集》,已佚?!度卧~》錄其詞二首。
...〔 ? 孫洙的詩(2篇) 〕