《自宣城赴官上京》翻譯及注釋
瀟灑江湖十過(guò)秋,酒杯無(wú)日不遲留。
譯文:瀟灑不羈飄蕩江湖十多個(gè)春秋,沒(méi)有一天不在酒杯前徘徊逗留。
注釋?zhuān)簽t灑:形容人的超逸脫俗。十過(guò)秋:十多年。杜牧自文宗大和二年(828)十月佐沈傳師江西幕,轉(zhuǎn)宣城,又轉(zhuǎn)淮南牛僧孺幕;一度升為監(jiān)察御史,不久移疾分司東都,后又到宣州崔鄲幕,至內(nèi)升左補(bǔ)闕的開(kāi)成三年(838)冬,首尾共十一年。遲留:即滯留,有流連、耽擱之意。
謝公城畔溪驚夢(mèng),蘇小門(mén)前柳拂頭。
譯文:謝公城邊被溪水聲響驚醒酣夢(mèng),蘇小門(mén)前的柳枝常常拂過(guò)我頭。
注釋?zhuān)褐x公城:指宣城。因南齊謝脁曾作宣城太守,留有謝公樓、謝公亭等多處古跡,故稱(chēng)。蘇?。耗淆R時(shí)錢(qián)塘名妓蘇小小。
千里云山何處好,幾人襟韻一生休。
譯文:天下的山川景物到底哪里最好,幾人懷抱這般情韻一生就罷休?
注釋?zhuān)涸粕剑悍褐干酱ㄐ闵?。襟韻:指人的情懷風(fēng)度。
塵冠掛卻知閑事,終擬蹉跎訪舊游。
譯文:塵世中人掛冠歸去原是平常事,終于將蹉跎了的光陰來(lái)尋訪舊游。
注釋?zhuān)簤m冠掛卻:辭官不做。閑事:等閑之事,平常的事。蹉跎:光陰白白地過(guò)去。
杜牧簡(jiǎn)介
唐代·杜牧的簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? 杜牧的詩(shī)(438篇) 〕