中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《結客少年場行》翻譯及注釋

      唐代虞世南

      韓魏多奇節(jié),倜儻遺聲利。

      譯文:韓魏多有輕生重義、為知己者死的游俠,灑脫不拘留下名利。

      注釋:聲利:名利。

      共矜然諾心,各負縱橫志。

      譯文:少年游俠者重然諾、好結交,各負凌云之志。

      結交一言重,相期千里至。

      譯文:然而一言九鼎,一旦結交,即千里相會。

      綠沉明月弦,金絡浮云轡。

      譯文:綠帶纏繞在如月的弓弦上,金絲絳絡住如云的馬轡頭。

      注釋:綠沉:濃綠色。

      吹簫入吳市,擊筑游燕肆。

      譯文:伍子胥過著流亡乞食的生活,高漸離為欲前去刺殺秦王的荊軻擊筑送行。

      注釋:吹簫入吳市:過著流亡乞食的生活。伍子胥為報父兄之仇,從楚國逃到吳國,曾在吳國吹簫乞食。擊筑游燕肆:荊軻欲前去刺殺秦王,其友高漸離在易水擊筑為他送行。

      尋源博望侯,結客遠相求。

      譯文:張騫出使西域,窮河源,游俠兒亦如博望侯懷抱赴邊立功之志。

      注釋:尋緣博望:指漢代的張騫,漢武帝命其窮黃河之源,因出使西域。

      少年懷一顧,長驅背隴頭。

      譯文:只要君王一垂顧,肝腦涂地、流血野草也在所不辭,都會義無反顧地奔赴戰(zhàn)場。

      注釋:隴頭:隴山,六盤山南段的別稱。

      焰焰戈霜動,耿耿劍虹浮。

      譯文:刀光劍影映照著游俠兒矯健的身影,強弓勁弩盡顯少年俠士的身手。

      天山冬夏雪,交河南北流。

      譯文:天山無論是冬日夏日都會飛雪,交河南北向流淌著。

      云起龍沙暗,木落雁門秋。

      譯文:云從漠北邊塞升起,雁門關的秋日草木早已凋零。

      注釋:龍沙:河北喜峰口外盧龍山后的大漠,后泛指漠北邊塞之地。雁門:長城上重要的關隘雁門關,在山西代縣北部。

      輕生殉知己,非是為身謀。

      譯文:游俠為知己者死,不是為自己謀名利。

      虞世南簡介

      唐代·虞世南的簡介

      虞世南

      永興縣文懿子虞世南,字伯施,漢族,余姚(慈溪市觀海衛(wèi)鎮(zhèn)鳴鶴場)人。初唐著名書法家、文學家,政治家。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監(jiān)、弘文館學士等。唐太宗稱他德行、忠直、博學、文詞、書翰為五絕(“世南一人,有出世之才,遂兼五絕。一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書翰?!痹性娢募?0卷,但早已散失不全。民國時期,張壽鏞輯成 《虞秘監(jiān)集》 4卷,收入 《四明叢書》。

      ...〔 ? 虞世南的詩(36篇)