《贈裴十四》翻譯及注釋
朝見裴叔則,朗如行玉山。
譯文:見君如見晉人裴叔則,如行玉山之上,朗然照人。
注釋:裴叔則:即晉朝的裴楷,嘗任中書令,人稱裴令公,儀容儁偉。
黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。
譯文:君之胸懷之闊大,如黃河落天,直入東海,當納入其間矣;
注釋:“黃河”二句:以黃河入海喻裴十四胸懷的闊大。
身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。
譯文:君之浩瀚,即使是河伯也不敢騎白黿冒然橫渡;君之高大,即使是金高南山買君一顧,也是值得的。
注釋:白黿:指白色的大鱉。
徘徊六合無相知,飄若浮云且西去!
譯文:君徘徊于六合之中,而無相知之人,如今看天上的浮云,即將飄然西去矣。
注釋:六合:上下四方謂之六合。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕