中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《金縷曲·贈(zèng)梁汾》翻譯及注釋

      清代納蘭性德

      德也狂生耳!偶然間、淄塵京國,烏衣門第。有酒惟澆趙州土,誰會(huì)成生此意?不信道、遂成知己。青眼高歌俱未老,向尊前、拭盡英雄淚。君不見,月如水。

      譯文:我原本也是個(gè)狂妄的小子,我在京城混跡于官場,這不過是因?yàn)槌錾碛诟哔F門第和命運(yùn)的偶然安排罷了。我真心仰慕平原君的廣結(jié)賢士,希望能有趙國平原君那樣招賢納士的人來善待天下賢德才士,可是卻沒有誰會(huì)理解我的這片心意。萬萬沒有想到,今天竟然遇到了您這位知己。今天,趁我們還不算老,擦去感傷的眼淚,縱酒高歌,把精神振作起來。

      注釋:德也狂生耳:我本是個(gè)狂放不羈的人。德,作者自稱。淄塵京國:表居北京之無奈。淄塵:黑塵,喻污垢。此處作動(dòng)詞用,指混跡。淄,通“緇”,黑色。京國:京城。烏衣門第:東晉王、謝大族多居金陵烏衣巷,后世遂以該巷名指稱世家大族。澆:澆酒祭祀。趙州土,平原君墓土。會(huì):理解。成生:作者自稱。作者原名成德,后避太子諱改性德。青眼:契重之眼光,此指青春年少。尊:同“樽”。

      共君此夜須沉醉。且由他、娥眉謠諑,古今同忌。身世悠悠何足問,冷笑置之而已!尋思起、從頭翻悔。一日心期千劫在,后身緣、恐結(jié)他生里。然諾重,君須記。

      譯文:今天我們一定要開懷暢飲,一醉方休。從古到今,才干出眾、品行端正的人遭受謠言中傷,這都是常有的事,姑且由他去吧。人生歲月悠悠,難免遭受點(diǎn)挫折苦惱,這些都沒必要放在心上,思過之后冷笑一聲放在一邊就完事兒了。若總是耿耿于懷,那么從人生一開始就錯(cuò)了。今天我們一朝以心相許,成為知己,他日即使經(jīng)歷千萬劫難,我們的友情也要依然長存。這后半生的緣分,恐怕要到來世也難以補(bǔ)足。這個(gè)諾言是很沉重的,您一定要牢牢記在心里。

      注釋:娥眉:亦作“蛾眉”,喻才能。謠諑:造謠毀謗。忌,語助詞,無實(shí)義。悠悠:遙遠(yuǎn)而不定貌。尋思起、從頭翻悔:若對挫折耿耿于懷,反復(fù)尋思,那么從人生一開始就錯(cuò)了。心期:以心相許,情投意合。后身緣、恐結(jié)他生里:來世他生,我們的情緣還將保持。后身緣:來生情緣。然諾重:指守信譽(yù),不食言。

      納蘭性德簡介

      唐代·納蘭性德的簡介

      納蘭性德

      納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。

      ...〔 ? 納蘭性德的詩(218篇)