《讀韓杜集》翻譯及注釋
杜詩韓筆愁來讀,似倩麻姑癢處搔。
譯文:杜詩和韓文在愁悶時(shí)誦讀,舒心爽氣就像請(qǐng)仙女麻姑在癢處搔。
注釋:杜詩韓集:一作“杜詩韓筆”。六朝人稱散文為筆。這里指盛唐杜甫的詩和中唐韓愈的文。倩:請(qǐng)人代做。麻姑:麻姑又稱壽仙娘娘、虛寂沖應(yīng)真人,漢族民間信仰的女神,屬于道教人物。過去漢族民間為女性祝壽多贈(zèng)麻姑像,取名麻姑獻(xiàn)壽。
天外鳳凰誰得髓?無人解合續(xù)弦膠。
譯文:天外的鳳凰誰能得其精髓?世上無人懂得配制續(xù)弦膠。
注釋:續(xù)弦膠:鳳喙與麟角,合煎作“續(xù)弦膠”,可續(xù)弓弩的斷弦。
杜牧簡(jiǎn)介
唐代·杜牧的簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? 杜牧的詩(438篇) 〕