《鵲踏枝·梅落繁枝千萬片》翻譯及注釋
梅落繁枝千萬片,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限。
譯文:繁茂枝頭,梅花飄落千萬片,落時猶多情,學(xué)著雪花隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁無限。
注釋:笙歌:吹笙唱歌。容易:輕易。
樓上春山寒四面,過盡征鴻,暮景煙深淺。一晌憑欄人不見,鮫綃掩淚思量遍。
譯文:樓樓上清寒,寒山圍四面,大雁過盡暮靄深深漫。半晌憑欄不見人,羅帕掩淚把他思量遍。
注釋:征鴻:遠(yuǎn)行的大雁。征鴻過盡,昭示著節(jié)令的轉(zhuǎn)換。一晌:表示時間,有片刻多時二意。鮫綃:傳說是南海鮫人所織之綃,這里指精美的手帕。掩淚:掩面而泣。
馮延巳簡介
唐代·馮延巳的簡介
馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學(xué)問淵博,文章穎發(fā),辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。
...〔 ? 馮延巳的詩(156篇) 〕