《卜算子·竹里一枝梅》翻譯及注釋
歲見梅追和一首,終恨有兒女子態(tài)耳
譯文:一年中看到梅花,于是作詩追和,始終遺憾有兒女似的忸怩情態(tài)。
竹里一枝梅,雨洗娟娟靜。疑是佳人日暮來,綽約風(fēng)前影。
譯文:竹林里的一枝梅花經(jīng)過雨水的沖洗顯得柔美可人,亭亭靜立。讓人懷疑這是美人在傍晚時(shí)綽約的身影。
注釋:娟娟:姿態(tài)柔美貌。
新恨有誰知,往事何堪省。夢(mèng)繞陽臺(tái)寂寞回,沾袖余香冷。
譯文:心中出現(xiàn)的遺憾有誰知道呢,往事不堪回首啊。眠夢(mèng)繞著小平臺(tái)游走,回來后只有寂寞作陪,此時(shí)沾在袖子上梅花的余香已經(jīng)冷淡了。
向子諲簡介
唐代·向子諲的簡介
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號(hào)薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補(bǔ)官?;兆谛烷g,累官京畿轉(zhuǎn)運(yùn)副使兼發(fā)運(yùn)副使。高宗建炎處任遷江淮發(fā)運(yùn)使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅(jiān)守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對(duì)秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風(fēng)格綺麗,南渡后多傷時(shí)憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
...〔 ? 向子諲的詩(203篇) 〕