《元日》翻譯及注釋
戴星先捧祝堯觴,鏡里堪驚兩鬢霜。
譯文:夜晚歸來與大家舉杯同祝又已增歲添壽,不經(jīng)意卻看到鏡中的自己已兩鬢斑白。戴星:頂著星星。喻早出或晚歸。觴:古代盛酒器。作為動(dòng)詞時(shí)有敬酒,飲酒的意思。
注釋:戴星:頂著星星。喻早出或晚歸。觴:古代盛酒器。作為動(dòng)詞時(shí)有敬酒,飲酒的意思。
好是燈前偷失笑,屠蘇應(yīng)不得先嘗。
譯文:正對(duì)著鏡中自己偷偷笑了起來,看來這屠蘇美酒怕是無法率先品嘗了。
注釋:好是:恰是,正是。屠蘇:藥酒名。古代風(fēng)俗,于農(nóng)歷正月初一飲屠蘇酒。不得:不能得到,得不到。
成彥雄簡介
唐代·成彥雄的簡介
成彥雄[約公元九六0年前后在世]字文干,里居及生卒年均不詳,約周末宋初間前后在世。南唐進(jìn)士。彥雄著有《梅領(lǐng)集》五卷,(《文獻(xiàn)通考》作《梅頂集》二卷。此從《全唐詩》)傳于世。
...〔 ? 成彥雄的詩(21篇) 〕