中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《胡旋女》翻譯及注釋

      唐代白居易

      胡旋女,胡旋女。心應(yīng)弦,手應(yīng)鼓。

      譯文:跳胡旋舞的舞女,心隨著曲調(diào)的旋律,手隨著鼓點(diǎn)舞動。

      注釋:胡旋女:跳胡旋舞的舞女。胡旋舞是由西域康居傳來的民間舞。

      弦鼓一聲雙袖舉?;匮╋h飖轉(zhuǎn)蓬舞。

      譯文:鼓樂聲中舞動雙袖,象雪花空中飄搖,象蓬草迎風(fēng)飛舞,連飛奔的車輪都覺得比她緩慢,連急速的旋風(fēng)也遜色了。

      注釋:回雪飄飖轉(zhuǎn)蓬舞:形容表演者在急速的旋轉(zhuǎn),像流風(fēng)中飄飖的廻雪和旋轉(zhuǎn)著的蓬草。回雪,同“廻雪”;飄飖,風(fēng)吹飄蕩之狀;轉(zhuǎn)蓬,隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草。

      左旋右轉(zhuǎn)不知疲,千匝萬周無已時(shí)。

      譯文:左旋右轉(zhuǎn)不知疲倦,千圈萬周還在轉(zhuǎn)個(gè)不停。

      人間物類無可比,奔車輪緩旋風(fēng)遲。

      譯文:世上萬物都無可比擬,她的旋轉(zhuǎn)比飛轉(zhuǎn)的車輪和疾風(fēng)還要快。

      曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。

      譯文:一曲終了拜謝天子,天子開口褒獎。

      胡旋女,出康居,徒勞東來萬里余。

      譯文:胡旋女出自西域的康居國,千辛萬苦從千萬里外來到中原。

      注釋:康居:古西域國名。自錫爾河下游,至吉爾吉斯平原,是康居疆域的中心地帶。

      中原自有胡旋者,斗妙爭能爾不如。

      譯文:從此中原有了胡旋舞,中原舞者爭奇斗艷甚至超過胡旋女。

      天寶季年時(shí)欲變,臣妾人人學(xué)圜轉(zhuǎn)。

      譯文:天寶末年綱紀(jì)敗壞大臣和女子都學(xué)這種飛快旋轉(zhuǎn)的胡旋舞。

      注釋:天寶季年時(shí)欲變:天寶末年社會風(fēng)氣產(chǎn)生巨大變化?!疤鞂殹?,唐玄宗年號,從天寶元年(742)到天寶十四年(755)。“時(shí)欲變”,指天寶末年綱紀(jì)敗壞。圜轉(zhuǎn):旋轉(zhuǎn)。

      中有太真外祿山,二人最道能胡旋。

      譯文:其中宮中的楊貴妃和外鎮(zhèn)安祿山,兩人的胡旋舞跳得最出色。

      注釋:太真:貴妃楊玉環(huán)號。祿山:安祿山(703年-757年),本姓康,名軋犖山,營州柳城(今遼寧朝陽)。

      梨花園中冊作妃,金雞障下養(yǎng)為兒。

      譯文:楊貴妃因善歌舞受寵,在宮中樂部梨園內(nèi)冊封為貴妃。安祿山則在宮中畫金雞為飾的坐障前被楊貴妃收為義子。

      注釋:金雞障:畫金雞為飾的坐障。

      祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。

      譯文:安祿山用胡旋舞迷惑了玄宗的眼睛,讓他分不清是非。以至叛軍度過了黃河他還不信安祿山已反叛。

      注釋:兵過黃河疑未反:天寶十四年(755年)安祿山在幽州(今北京市)發(fā)動叛亂,好大軍已渡過黃河,消息傳來,唐玄宗仍不相信,還認(rèn)為是誣陷安祿山。

      貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。

      譯文:楊玉環(huán)隨李隆基流亡蜀中,途經(jīng)馬嵬驛,禁軍嘩變,玄宗無奈,只得下令38歲的楊貴妃自縊。玄宗迫于無奈賜死楊貴妃后對她思念更深。

      注釋:死棄馬嵬念更深:天寶十五載(756)六月十四日,楊玉環(huán)隨李隆基流亡蜀中,途經(jīng)馬嵬驛,禁軍嘩變,玄宗無奈,只得下令38歲的楊貴妃自縊?!澳罡睢保谄扔跓o奈賜死楊貴妃后對她思念更深。

      從茲地軸天維轉(zhuǎn),五十年來制不禁。

      譯文:從這以后國家發(fā)生天翻地覆變化,五十年來胡旋舞卻一直延續(xù)下去。

      注釋:地軸天維轉(zhuǎn):指安史之亂給國家社會帶來巨大災(zāi)難。五十年來制不禁:指胡旋舞從康居國傳入中原后一直很流行。從玄宗天寶年間到白居易寫此詩的憲宗元和年間(806—819)約五十多年。

      胡旋女,莫空舞,數(shù)唱此歌悟明主。

      譯文:胡旋女,請不要一味地跳胡旋舞,把我這首歌唱給賢明的君主聽讓他領(lǐng)悟。

      白居易簡介

      唐代·白居易的簡介

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

      ...〔 ? 白居易的詩(2585篇)