《登樂游原》翻譯及注釋
長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。
譯文:天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺跡消失在這荒廢的樂游原里。
注釋:澹澹:廣闊無邊的樣子。沒:消失。銷沉:形跡消失、沉沒。銷:同“消”,消散,消失。此中:指樂游原四周。
看取漢家何事業(yè),五陵無樹起秋風。
譯文:想要報效祖國建功立業(yè),那五陵的數(shù)目都在那蕭瑟而秋風中。
注釋:事業(yè):功業(yè)。五陵:漢代五個皇帝的陵墓,分別為漢高祖劉邦的長陵,漢惠帝劉盈的安陵,漢景帝劉啟的陽陵,漢武帝劉徹的茂陵,漢昭帝劉弗陵的平陵。約位于現(xiàn)在的西安市西北。無樹:即每棵樹。
杜牧簡介
唐代·杜牧的簡介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? 杜牧的詩(438篇) 〕