中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《秋夕旅懷》翻譯及注釋

      唐代李白

      涼風(fēng)度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。

      譯文:秋天的涼風(fēng)度過秋海,吹起了我的思鄉(xiāng)之情。

      連山去無際,流水何時歸。

      譯文:回家的路上連山疊嶂遙遠(yuǎn)無際,以逝去的流水何時才能回來呢?

      注釋:無際:沒有邊界。

      目極浮云色,心斷明月暉。

      譯文:抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒輝令人心斷。

      注釋:浮云:指飄浮在天空中的云彩。明月:指夜空明亮的月亮。

      芳草歇柔艷,白露催寒衣。

      譯文:芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。

      注釋:寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉褲等。

      夢長銀漢落,覺罷天星稀。

      譯文:常常夢到銀河落了下來,醒來后,天上的星星已經(jīng)稀少。

      注釋:銀漢:即天河﹐銀河。天星:天上的星星。

      含悲想舊國,泣下誰能揮。

      譯文:含著悲傷思念故鄉(xiāng),涕泣漣漣有誰能揮去呢?

      注釋:舊國:指代故鄉(xiāng)。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)