《春夜別友人二首·其一》翻譯及注釋
銀燭吐青煙,金樽對(duì)綺筵。
譯文:明亮的蠟燭吐著縷縷青煙,高舉金杯面對(duì)精美豐盛的席宴。
離堂思琴瑟,別路繞山川。
譯文:餞別的廳堂里回憶著朋友的情意融洽,分別后要繞山過(guò)水,路途遙遠(yuǎn)。
注釋?zhuān)呵偕罕扔饔亚椤?/p>
明月隱高樹(shù),長(zhǎng)河沒(méi)曉天。
譯文:宴席一直持續(xù)到明月隱蔽在高樹(shù)之后,銀河消失在拂曉之中。
注釋?zhuān)洪L(zhǎng)河:指銀河。
悠悠洛陽(yáng)道,此會(huì)在何年。
譯文:走在這悠長(zhǎng)的洛陽(yáng)道上,不知什么時(shí)候才能相會(huì)?
陳子昂簡(jiǎn)介
唐代·陳子昂的簡(jiǎn)介
陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學(xué)家,初唐詩(shī)文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱(chēng)為陳拾遺。光宅進(jìn)士,歷仕武則天朝麟臺(tái)正字、右拾遺。解職歸鄉(xiāng)后受人所害,憂憤而死。其存詩(shī)共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩(shī)38首,《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》7首和《登幽州臺(tái)歌》。
...〔 ? 陳子昂的詩(shī)(167篇) 〕