《登樓寄王卿》翻譯及注釋
踏閣攀林恨不同,楚云滄海思無窮。
譯文:登上樓閣觀景,攀上叢林覽勝,只恨當年和我一起攜手登樓,相約上山的王卿已經(jīng)遠去多時,景同而人已無。
注釋:樓:指滁州北樓。王卿:詩人的朋友。卿:是對人的尊稱或朋友間的親切稱呼。閣:險峻處架木通行的小路。恨不同:恨不能共同踏閣。楚云滄海:指詩人在楚地,而王卿在海濱。
數(shù)家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。
譯文:面對著蒼茫天空,滔滔大海,引起我無限情思。秋風吹拂的山下,傳來斷斷續(xù)續(xù)的砧杵聲。極目遠眺,荊榛樹叢莽莽一片,一望無際,幾乎塞滿了全郡的每一處。
注釋:數(shù)家:極言人煙寥落。砧杵:搗衣所用的工具。這里是砧杵聲,指代秋聲。
韋應物簡介
唐代·韋應物的簡介
韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
...〔 ? 韋應物的詩(487篇) 〕