《謁金門(mén)·留不得》翻譯及注釋
留不得,留得也應(yīng)無(wú)益。白纻春衫如雪色,揚(yáng)州初去日。
譯文:不能留下,留下來(lái)也是沒(méi)有什么好處。剛剛離開(kāi)揚(yáng)州踏上功名之路時(shí),身著一襲白衣如雪色。
注釋?zhuān)褐]金門(mén),唐教坊曲名,后用作詞牌名。白纻春衫:古代士人未得功名時(shí)所穿衣服。白纻:即白苧,白色的苧麻。揚(yáng)州:今屬江蘇省。
輕別離,甘拋擲,江上滿帆風(fēng)疾。卻羨彩鴛三十六,孤鸞還一只。
譯文:為了前程輕看了離別之事,甘愿丟棄這份情感,江上乘船鼓滿風(fēng)帆疾駛而去,毫不留戀。到頭來(lái)還是得羨慕人家彩鴛一雙雙一對(duì)對(duì),我卻仍然是孤苦一身。
注釋?zhuān)簰仈S:丟棄;棄置。疾:風(fēng)的速度很快。三十六:約計(jì)之詞,極言其多。孤鸞:孤單的鸞鳥(niǎo)。比喻失去配偶或沒(méi)有配偶的人。
孫光憲簡(jiǎn)介
唐代·孫光憲的簡(jiǎn)介
孫光憲(901-968),字孟文,自號(hào)葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉(xiāng)貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節(jié)度副使、朝議郎、檢校秘書(shū)少監(jiān),試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒?!端问贰肪硭陌巳?、《十國(guó)春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經(jīng)籍,聚書(shū)凡數(shù)千卷?;蚴肿遭n寫(xiě),孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢(mèng)瑣言》、《荊臺(tái)集》、《橘齋集》等,僅《北夢(mèng)瑣言》傳世。詞存八十四首,風(fēng)格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤(pán)輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國(guó)維緝《孫中丞詞》一卷。
...〔 ? 孫光憲的詩(shī)(61篇) 〕