《雨后望月》翻譯及注釋
四郊陰靄散,開戶半蟾生。
譯文:當(dāng)四野陰云消散的時(shí)候,打開窗戶看見一彎月升在云上。
注釋:半蟾:月亮從山頭升起一半。
萬里舒霜合,一條江練橫。
譯文:萬里原野彌漫著一片霜霧,月下橫著一條素練似的大江。
注釋:合:滿。江練:象白絹一樣的江水。練:白絹。
出時(shí)山眼白,高后海心明。
譯文:在它初升時(shí)山中泉眼透白,當(dāng)它升高時(shí)海水透出明光。
注釋:山眼、海心:皆是比喻月亮。
為惜如團(tuán)扇,長吟到五更。
譯文:只因?yàn)閼z惜這像團(tuán)扇的明月,一直不眠長吟到天色大亮。
注釋:團(tuán)扇:古人以月喻團(tuán)扇,此指月亮。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕