《守歲》翻譯及注釋
暮景斜芳殿,年華麗綺宮。
譯文:傍晚的夕陽(yáng)斜照著華麗的宮殿,歲月使宮廷更加美麗。
注釋:芳殿:華麗的宮殿。下文綺宮亦同。麗:使動(dòng)用法,使······美麗。
寒辭去冬雪,暖帶入春風(fēng)。
譯文:年終歲寒,冬雪消融,暖洋洋的宮闈里似乎吹進(jìn)了和煦的春風(fēng)。
階馥舒梅素,盤花卷燭紅。
譯文:巨大紅燭點(diǎn)燃了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去,像一簇簇花團(tuán)。
注釋:馥:香氣。盤花:此指供品。
共歡新故歲,迎送一宵中。
譯文:君臣?xì)g宴飲酒,喜度良宵,迎新年,辭舊歲,通宵歌舞。
李世民簡(jiǎn)介
唐代·李世民的簡(jiǎn)介
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號(hào)貞觀。名字取意“濟(jì)世安民”,隴西成紀(jì)人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩(shī)人。唐太宗開創(chuàng)了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來(lái)唐朝全盛時(shí)期的開元盛世奠定了重要基礎(chǔ),為后世明君之典范。廟號(hào)太宗,謚號(hào)文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。
...〔 ? 李世民的詩(shī)(92篇) 〕