《守歲》翻譯及注釋
欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。
譯文:要知道快要辭別的年歲,有如游向幽壑的長(zhǎng)蛇。
注釋:垂盡:快要結(jié)束。壑:山谷。
修鱗半已沒,去意誰(shuí)能遮。
譯文:長(zhǎng)長(zhǎng)的鱗甲一半已經(jīng)不見,離去的心意誰(shuí)能夠攔遮!
注釋:修鱗:指長(zhǎng)蛇的身軀。
況欲系其尾,雖勤知奈何。
譯文:何況想系住它的尾端,雖然勤勉明知是無(wú)可奈何。
兒童強(qiáng)不睡,相守夜歡嘩。
譯文:兒童不睡覺努力掙扎,相守在夜間笑語(yǔ)喧嘩。
注釋:強(qiáng):勉強(qiáng)。嘩:一作“喧”。
晨雞且勿唱,更鼓畏添?yè)搿?p class="y">譯文:晨雞呵請(qǐng)你不要啼唱,一聲聲更鼓催促也叫人懼怕。
注釋:撾:擊,敲打,此處指更鼓聲。
坐久燈燼落,起看北斗斜。
譯文:長(zhǎng)久夜坐燈花點(diǎn)點(diǎn)墜落,起身看北斗星已經(jīng)橫斜。
注釋:燈燼:燈花。燼,物體燃燒后剩下的部分。北斗斜:謂時(shí)已夜半。
明年豈無(wú)年,心事恐蹉跎。
譯文:明年難道再?zèng)]有年節(jié)?只怕心事又會(huì)照舊失差。
注釋:蹉跎:時(shí)間白白過(guò)去,光陰虛度。
努力盡今夕,少年猶可夸。
譯文:努力愛惜這一個(gè)夜晚,少年人意氣還可以自夸。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕