中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《減字木蘭花·斜紅疊翠》翻譯及注釋

      宋代向子諲

      公下世。此詞,公之絕筆也

      斜紅疊翠。何許花神來獻(xiàn)瑞。粲粲裳衣。割得天孫錦一機(jī)。

      譯文:紅花多姿,綠葉茂密,是何處的花神前來呈獻(xiàn)這一派祥瑞啊。(花草)那鮮明的衣服,真像是從織女那里割來了一織機(jī)的錦緞。

      注釋:紅、翠:借代修辭,代指紅花與綠葉。何許:何處?;ㄉ瘢赫乒芑ǖ纳?。獻(xiàn)瑞:呈獻(xiàn)祥瑞。粲粲:鮮明的樣子。裳衣:古時(shí)衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。天孫:指?jìng)髡f中巧于紡織的仙女,即織女。機(jī):織機(jī)。

      真香妙質(zhì)。不耐世間風(fēng)與日。著意遮圍。莫放春光造次歸。

      譯文:擁有真正馨香、美妙資質(zhì)的花草,不能忍受人世間的風(fēng)吹與日曬。(我)盡力遮攔圍護(hù)花草,不想讓春天的風(fēng)光這樣匆忙地歸去。

      注釋:妙質(zhì):美的資質(zhì)、才德。不耐:不能忍受。遮圍:遮攔,圍護(hù)。春光:春天的風(fēng)光,景致。造次:倉(cāng)促,匆忙。歸:歸去。

      向子諲簡(jiǎn)介

      唐代·向子諲的簡(jiǎn)介

      向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號(hào)薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補(bǔ)官?;兆谛烷g,累官京畿轉(zhuǎn)運(yùn)副使兼發(fā)運(yùn)副使。高宗建炎處任遷江淮發(fā)運(yùn)使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅(jiān)守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對(duì)秦檜議和,落職居臨江,其詩(shī)以南渡為界,前期風(fēng)格綺麗,南渡后多傷時(shí)憂國(guó)之作。有《酒邊詞》二卷。

      ...〔 ? 向子諲的詩(shī)(203篇)