《春行即興》翻譯及注釋
宜陽(yáng)城下草萋萋,澗水東流復(fù)向西。
譯文:宜陽(yáng)城外,長(zhǎng)滿(mǎn)了繁盛的野草,連綿不絕,山澗溪水向東流去,復(fù)又折回向西。
注釋?zhuān)阂岁?yáng):古縣名,在今河南省福昌縣附近,在唐代是個(gè)重要的游覽去處,著名的連昌宮就建在這里。
芳樹(shù)無(wú)人花自落,春山一路鳥(niǎo)空啼。
譯文:春山之中,樹(shù)木繁茂芬芳,然空無(wú)一人,花兒自開(kāi)自落,一路上鳥(niǎo)兒空自鳴啼。
注釋?zhuān)悍紭?shù)、春山:這兩句互文見(jiàn)義,即春山之芳樹(shù)。
李華簡(jiǎn)介
唐代·李華的簡(jiǎn)介
李華(約715-766),唐代散文家,詩(shī)人。字遐叔,趙郡贊皇(今屬河北)人。開(kāi)元二十三年(735)進(jìn)士,天寶二年(743)登博學(xué)宏辭科,官監(jiān)察御使、右補(bǔ)闕。安祿山陷長(zhǎng)安時(shí),被迫任鳳閣舍人?!鞍彩分畞y”平定后,貶為杭州司戶(hù)參軍。唐代宗大歷元年(766年)病故。作為著名散文家,與蕭穎士齊名,世稱(chēng)"蕭李"。并與蕭穎士、顏真卿等共倡古義,開(kāi)韓、柳古文運(yùn)動(dòng)之先河。其傳世名篇有《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》。亦有詩(shī)名。原有集,已散佚,后人輯有《李遐叔文集》四卷。
...〔 ? 李華的詩(shī)(28篇) 〕