中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》翻譯及注釋

      宋代黃庭堅

      小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。雨晴風暖煙淡,天氣正醺酣。

      譯文:桃花盛開,垂柳依依,江南的春色很美。雨過天晴,春風溫暖煙靄淡淡,讓人陶醉。

      注釋:灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。鬖鬖:植物枝葉下垂貌。醺酣:形容天氣溫暖困人。

      山潑黛,水挼藍,翠相攙。歌樓酒旆,故故招人,權(quán)典青衫。

      譯文:山巒黛綠,水波湛藍,綠水與青山相互映襯著。歌樓酒旗飄動,招人前去。姑且把青衫典當了換酒吧。

      注釋:黛:青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。挼藍:浸揉藍草作染料,詩詞中用以借指湛藍色。酒旆:酒旆即是酒旗。故故:常常;屢屢。

      黃庭堅簡介

      唐代·黃庭堅的簡介

      黃庭堅

      黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

      ...〔 ? 黃庭堅的詩(2085篇)