《點(diǎn)絳唇·采藥歸來》翻譯及注釋
采藥歸來,獨(dú)尋茅店沽新釀。暮煙千嶂。處處聞漁唱。
譯文:采集藥物回來,獨(dú)自尋找村店買新釀造的酒。傍晚的煙靄云繞在高峻如屏障的山峰,聽漁舟唱晚,聲聲在耳。
注釋:采藥:謂采集藥物,亦指隱居避世。新釀:新釀造的酒。暮煙:亦作“墓煙”,傍晚的煙靄。嶂:高峻如屏障的山峰。
醉弄扁舟,不怕黏天浪。江湖上,遮回疏放。作個(gè)閑人樣。
譯文:獨(dú)酌新釀,不禁生起散發(fā)扁舟之意,不再怕連天波浪。放縱山水,這一回不受拘束。做一個(gè)閑散之人。
注釋:扁舟:小船。粘:連接。遮回:這回,這一次。
陸游簡(jiǎn)介
唐代·陸游的簡(jiǎn)介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔 ? 陸游的詩(shī)(8179篇) 〕