《浣溪沙·已慣天涯莫浪愁》翻譯及注釋
已慣天涯莫浪愁,寒云衰草漸成秋。漫因睡起又登樓。
譯文:已經(jīng)習(xí)慣了天涯路遠(yuǎn)的奔波,沒必要再添加無謂的憂愁。天又冷了,草又衰了,又是一年秋天來臨。不要因?yàn)樾褋淼臐M心愁緒而又去登樓遠(yuǎn)眺。
注釋:浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌名。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多。此詞為平韻四十二字體。浪愁:空愁,無謂地憂愁。宋楊萬里《無題》:“渠儂狡獪何須教,說與旁人莫浪愁?!甭焊痹~,休、莫、不要。唐杜甫《一百五日夜對(duì)月》:“牛女漫愁思,秋期猶渡河?!?/p>
伴我蕭蕭惟代馬,笑人寂寂有牽牛,勞人只合一生休。
譯文:一生勞碌,陪伴我的只有代地的老馬。就連天上一年才能相聚一次的牛郎也在笑話我的形單影只。憂勞之人只求走完自己的一生才能好好休息。
注釋:蕭蕭:形容馬嘶鳴聲。代馬:北方所產(chǎn)之馬。代,古代郡地,后泛指北方邊塞地區(qū)。曹植《朔風(fēng)詩(shī)》:“仰彼朔風(fēng),用懷魏都。愿騁代馬,倏忽北徂?!眲⒘甲ⅲ骸按R,胡馬也?!奔偶牛盒稳菁澎o。牽牛:即牽牛星,俗稱牛郎星。此謂天上的牛郎尚與織女一年一度相會(huì),而作者卻難以與妻子團(tuán)聚,故而這人間的“寂寂”連牛郎也為之發(fā)笑。勞人:憂傷之人,這里為自指?!对?shī)經(jīng)·小雅·巷伯》:“驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人?!备哒T《淮南子》注:“‘勞,憂也。’‘勞人’即憂人也?!?/p>
納蘭性德簡(jiǎn)介
唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。
...〔 ? 納蘭性德的詩(shī)(218篇) 〕