《欲與元八卜鄰先有是贈》翻譯及注釋
平生心跡最相親,欲隱墻東不為身。
譯文:我們平生志趣相投,都渴望過一種“無官一身輕”的隱居生活。
注釋:心跡:心里的真實想法。墻東:指隱居之地。身:自己。
明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春。
譯文:我們結鄰后,一輪明月,共照著兩家的庭院;一株綠楊,將濃濃的春意灑落在兩家的院心。
注釋:三徑:語出陶潛《歸去來辭》“三徑就荒,風韻猶存”句。這里借指隱居的地方。
每因暫出猶思伴,豈得安居不擇鄰。
譯文:每每暫時出門尚且希望有個好伙伴,長期定居怎能不選擇好鄰居呢!
注釋:猶:尚且,還。伴:陪伴的人。豈得:怎么能。
可獨終身數(shù)相見,子孫長作隔墻人。
譯文:結鄰之后,不僅我們兩人總能見面,而且我們的子孫也能長久相處。
注釋:可獨:哪里止。長:通“常”,往往,經常。
白居易簡介
唐代·白居易的簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
...〔 ? 白居易的詩(2585篇) 〕