中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《旅次朔方》翻譯及注釋

      唐代劉皂

      客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。

      譯文:離開家鄉(xiāng)后客宿在并州這個地方已經(jīng)有十年,我回歸的心日日夜夜在思念著故鄉(xiāng)咸陽。

      注釋:舍:居住。并州:即今太原一帶。十霜:一年一霜,故稱十年為“十霜”。咸陽:陜西咸陽是作者故鄉(xiāng)。

      無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。

      譯文:當(dāng)初為了博取功名圖謀出路,千里迢迢渡過桑乾河,現(xiàn)在并州已經(jīng)成了我的第二家鄉(xiāng)。

      注釋:無端:沒有緣由,不知為什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向東北流入河北官廳水庫。相傳,在每年桑椹成熟時干涸,故有此名。

      劉皂簡介

      唐代·劉皂的簡介

      劉皂

      劉皂:咸陽(今陜西咸陽市)人,貞元間(785—805)在世,身世無可考?!度圃姟蜂洿嫫湓娢迨?。

      ...〔 ? 劉皂的詩(4篇)