中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《臨江仙·綠暗汀洲三月暮》翻譯及注釋

      宋代晁補(bǔ)之

      綠暗汀洲三月暮,落花風(fēng)靜帆收。垂楊低映木蘭舟。半篙春水滑,一段夕陽(yáng)愁。

      譯文:正是三月暮春時(shí)節(jié),水邊平地上長(zhǎng)滿了青草,一片暗綠。花兒已開始凋謝,沒有一絲風(fēng),船帆也都卷起來(lái)了。高高的垂楊樹下,小船橫斜。江水有半篙深,正利于行船,夕陽(yáng)西下,耒歸的游子又增加了一段愁緒。

      注釋:汀州:汀指水邊的平地,州指水中的沙洲。木蘭舟:用木蘭樹木材造的舟。船的美稱。篙:撐船的竹竿或木桿,滑:指春天江水上漲,行船流利。

      灞水橋東回首處,美人新上簾鉤。青鸞無(wú)計(jì)入紅樓。行云歸楚峽,飛夢(mèng)到揚(yáng)州。

      譯文:當(dāng)年在灞橋分別之時(shí),回首眺望,只見美人也在卷簾佇視。如今遠(yuǎn)在江邊,多么希望青鳥使者能為我傳送信息到紅樓?。何羧盏膽賽凵钜殉蔀槌{之游,而今只能在夢(mèng)中飛到揚(yáng)州去和你相會(huì)了。

      注釋:灞水橋:地名,在長(zhǎng)安城東。唐代人們離開京都,多在此處折柳贈(zèng)別。后來(lái)就成了與親友話別地點(diǎn)的代稱。青鸞:傳說(shuō)中鳳凰一類的鳥。紅樓:指美人居住的房子。行云歸楚峽:宋玉《高唐賦》序里有楚懷王夢(mèng)見巫山神女與他歡會(huì)的事。此后文人多用巫山云雨代指男女戀愛歡會(huì)。楚峽即指巫山。

      晁補(bǔ)之簡(jiǎn)介

      唐代·晁補(bǔ)之的簡(jiǎn)介

      晁補(bǔ)之

      晁補(bǔ)之(公元1053年—公元1110年),字無(wú)咎,號(hào)歸來(lái)子,漢族,濟(jì)州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時(shí)期著名文學(xué)家。為“蘇門四學(xué)士”(另有北宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩(shī)詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語(yǔ)言凝練、流暢,風(fēng)格近柳宗元。詩(shī)學(xué)陶淵明。其詞格調(diào)豪爽,語(yǔ)言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩(shī)詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

      ...〔 ? 晁補(bǔ)之的詩(shī)(759篇)