《酬曹侍御過象縣見寄》翻譯及注釋
破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。
譯文:破額山前,美玉一般碧綠的江水向東而流;詩人啊,你竟像在遙遠的地方站立船頭。
注釋:碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。騷人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木蘭:木蘭屬落葉喬木,古人以之為美木,文人常在文學作品中以之比喻美好的人或事物。這里稱朋友所乘之船為木蘭舟,是贊美之意。
春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由。(蘋花一作:蘋花)
譯文:你的贈詩有如春風拂面,引起了我無限的深情思念;我多想采束蘋花相送于你,卻因官事纏身不得自由。
注釋:瀟湘:湖南境內(nèi)二水名。蘋:多年生水生蕨類植物,莖橫臥在淺水的泥中,葉柄長,頂端集生四片小葉,全草可入藥,亦作豬飼料。
柳宗元簡介
唐代·柳宗元的簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(193篇) 〕