《龍興寺吊少陵先生寓居》翻譯及注釋
中原草草失承平,戍火胡塵到兩京。
譯文:當(dāng)年,中原一下子失去了往日的太平,安史叛軍燃起的戰(zhàn)火,燒到了東西兩京。
注釋:中原:關(guān)中地區(qū),今陜西、河南等地,唐代東都洛陽、西京長(zhǎng)安在此地,是國(guó)家的中心地帶。草草:倉卒。承平:繼承已往治平之世,后泛指太平。戍火:邊疆的戰(zhàn)火。胡塵:胡塵即指由少數(shù)民族帶來的戰(zhàn)亂。兩京。唐代的西京長(zhǎng)安和東都洛陽。
扈蹕老臣身萬里,天寒來此聽江聲!
譯文:隨駕回京的老臣呵,又孤身流落萬里之外,在那秋冬間寒冷的時(shí)節(jié),來聽這滔滔的江聲!
注釋:扈蹕老臣:指杜甫。扈:護(hù)衛(wèi)。蹕:帝王出行的車駕。身萬里:指杜甫跟隨肅宗的車駕。
陸游簡(jiǎn)介
唐代·陸游的簡(jiǎn)介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔 ? 陸游的詩(8179篇) 〕